earticle

논문검색

현대중국어 “(在+)장소명사구”의 다양한 분포방식에 대한 소고

원문정보

정향채

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

중국어

本文研究由“(在+)NPL(ocation)”短语形成的三种句型: “V+NPL, 在+NPL+V, V1+V2(=在)+NPL” 研究的内容主要是这三个句型各各有什么意义? 为了研究这个问题, 我们设定了一个假设: 汉语的动词, 不是以动作性而是以静态性为中心存在于词库里。 这一假设的意义就是, 动词不能直接表达人或事物的动作, 只能表达判断的意义。 判断有两种结构: 一个是判断肯定和否定之间哪个是真值, 另一个是说话者提出的几个项目之哪个是真值。 我们把前者称作可否判断句, 后者称作多项判断句。 包括动作在内, 变化的意义是造句的过程中词彙跟轻动词结合起来构成的。 也就是说, 汉语的基本句型是判断句, 叙事句是派生出来的。 据这一假设, 分析上述那三种句型: 前两种, 即“V+NPL, 在+NPL+V”表现出判断意味, 后一种, 即“V1+V2(=在)+NPL”表现出变化意义。 前两种之间的差异在于“V+NPL”的选择变数是“V”后的名词短语, 例如“坐[里边儿/中间/外边儿/…]”; “在+NPL+V”的变数可以是“V”前边的“在+NPL”, 例如“[在里边儿/在中间/在外边儿/…]”, 也可以是“在+NPL+V”的“V”, 例如“在里边儿[坐/站/躺…]”。 我们认为, 汉语的动词不是表示动作行为的范畴, 而是表现判断的范畴。

목차

1. 문제제기
 2. 새로운 연구방법의 모색
 3. "(在+)장소명사구" 구문의 의미구조
  3.1 "V+NPL" 구문의 의미구조
  3.2 "在+NPL+V" 구문의 의미구조
 4. 결론
 참고문헌
 中文摘要

저자정보

  • 정향채 서울대 중어중문학과 강사

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.