earticle

논문검색

徐振「朝鮮竹枝訶」에 나타난 淸人의 朝鮮인식

원문정보

서진「조선죽지가」에 나타난 청인의 조선인식

신하윤

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

중국어

请代的海外竹枝词有18种1370首,其范围有亚细亚、欧洲、拉丁美洲之广。海外竹枝词是介绍海外国家的山川和文化而表现作家对它的印象和感受的文学样式,从中可以看出当时代中国人的世界认识和观念。本论文试图通过徐振<朝鲜竹枝词>40首的分析,考察清初康熙年间一个中国士大夫文人对朝鲜的认识和观念。与其他海外竹枝词一样,徐振<朝鲜竹枝词>也描述17、8世纪朝鲜的各种社会文化情况,而从中可以看出作家认为朝鲜是一个礼仪之邦,而且各个方面与清国非常亲近友好关系的国家。所以,它描写朝鲜朝庭接待中国使臣的各种仪礼颇有详细,细致。这是徐振<朝鲜竹枝词>独有的特征。并且,他对朝鲜的学术文化具有相当深切的了解和认识,对朝鲜文人加以比较评论并赋予高度评价。还有一点值得注意的是,他不仅关注朝鲜的汉字文化,还关注朝鲜固有的语言文化。在<朝鲜竹枝词>中,不难发现不少音译字词汇,这既是说明作家对朝鲜语言的深切关心,也可以说是徐振<朝鲜竹枝词>的独特个性。

목차

1. 들어가는 말
 2. 해외죽지사의 양식적 특성
  1) 시ㆍ공간적 좌표 설정
  2) 지역 풍토와 풍물
  3) 풍요로운 물산
  4) 습속과 제도
 3. 徐振「朝鮮竹枝詞」
  1) 사신의 영접에 대한 상세한 묘사
  2) 이국의 언어에 대한 관심
 4. 나오는 말
 參考文獻
 中文摘要

저자정보

  • 신하윤 이화여대 중문과 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.