원문정보
초록
영어
This study examines the Illustrated Sutra of the Universal Gate of Avalokiteśvara Bodhisattva(出相觀世音菩薩普門品經), printed in the seventh year of the Xuande reign (宣德七年, 1432) during the Ming dynasty (明代). It analyzes the structure of the edition and its iconographic system, focusing on the combination of the illustration of the Universal Gate chapter(觀世音菩薩普門品), the principal scripture of Avalokiteśvara devotion, and the imagery of Sudhana’s Fifty-Three Visits (善財童子五十三參) derived from the “Entry into the Dharma Realm” chapter of the Avataṃsaka Sūtra. The Xuande-seven edition reflects the production trend of illustrated Buddhist scriptures labeled chuxiang(出相) that developed around Beijing in the early Ming period. Based on earlier editions but newly carved with revised underdrawings, the prints incorporate additional landscape and architectural elements as well as various iconographic motifs, resulting in a complex and densely composed pictorial structure characteristic of early Ming Buddhist prints. Within a single pictorial frame, the upper section depicts the Universal Gate illustration, while the lower section presents Sudhana’s Fifty-Three Visits. Iconographic analysis indicates that the upper illustration is closely related to extant woodblock prints produced by the Lu family (陸家) private scripture workshop in Nanjing. The imagery of Sudhana’s Fifty-Three Visits, previously understood as deriving directly from the “Entry into the Dharma Realm” chapter of the Avataṃsaka Sūtra, is here interpreted as having been adapted from the illustrated tradition of Wenshu zhinan tuzan(文殊指南圖讚). Comparison with the mural cycle of Sudhana’s Fifty-Three Visits in Zhaohua Temple(昭化寺) in Hebei Province further reveals a close iconographic affinity, suggesting that another lineage of Fifty-Three Visits imagery may have coexisted during the Ming period but is no longer extant. Finally, textual sources—including the imperial preface attributed to the Chenghua emperor—indicate that the imagery of Sudhana’s pilgrimage was received beyond the Huayan tradition and integrated into the devotional context of Avalokiteśvara. In this respect, the Xuande-seven edition represents an important example of how early Ming illustrated Buddhist prints reorganized established iconographic traditions and integrated them with evolving devotional interpretations.
한국어
본고는 명 선덕 7년(宣德七年, 1432)에 간행된 『출상관세음보살보문품경』을 대상으로, 판본의 구성과 도상 체계를 분석하고, 관음신앙의 소의경전인 『보문품』 변상과 『화엄경』 「입법계품」에 의거한 선재동자 오십삼참(善財童子五十三參) 도상이 결합된 양상을 고찰하였다. 선덕 7년본은 명대 초기 북경을 중심으로 전개된 ‘출상(出相)’명 불전의 제작 경향 속에서, 선행 판본을 저본으로 삼으면서도 삽화의 밑그림을 새롭게 제작하여 간행된 판본에 해당한다. 특히 선행본과 비교할 때 산수와 건축을 비롯한 배경 요소와 다양한 도상 모티프가 추가되어, 복잡하면서도 밀도 있는 화면 구성을 이루는 명초 불교판화의 양식적 특징이 선덕 7년본에서 확인된다. 선덕 7년본의 본문 판화는 하나의 판면 안에서 상부에 『보문품』 변상을, 하부에 선재동자 오십삼참 도상을 배치한 구성을 취한다. 도상 분석 결과, 상부의 『보문품』 변상은 현전 판본 가운데 명초 남경(南京)의 민간 경포인 육가(陸家) 경포에서 간행된 보문품 변상판화와 가장 높은 도상적 친연성을 보인다. 한편 하부의 선재동자 오십삼참 도상은 기존 연구에서 『화엄경』 「입법계품」에 의거한 것으로 언급되어 왔으나, 본고에서는 이를 『불국선사문수지남도찬(佛國禪師文殊指南圖讚)』 변상판화를 수용한 것으로 파악하였다. 또한 선덕 7년본의 선재동자 오십삼참 도상을 명대에 제작된 하북성(河北省) 소화사(昭化寺)의 선재동자 오십삼참 벽화와 비교한 결과, 양자 사이에 높은 도상적 친연성이 확인된다. 이러한 점을 고려할 때, 현전하지 않는 또 다른 계통의 오십삼참 도상이 명대에 병존하였을 가능성을 제시하였다. 아울러 본고는 『보문품』과 선재동자 오십삼참의 결합이 형성된 배경을 선덕 7년본에 수록된 성화제의 어제서문을 비롯한 문헌을 통해 검토하였다. 선재동자 오십삼참 도상은 화엄 신앙의 범주를 넘어 관음 신앙의 공간에서도 수용되었으며, 이러한 활용 양상은 선재동자 구법기가 관세음보살 신앙과 유기적으로 결부되어 이해되었음을 시사한다. 이러한 점에서 선덕 7년본 『출상관세음보살보문품경』은 『보문품』 변상과 『문수지남도찬』 계열의 선재동자 오십삼참 도상을 명대 초기 ‘출상’ 불전의 제작 체계 속에서 하나의 판식으로 재편한 사례이자, 명초 불교판화가 기존 경전 도상과 새로운 신앙적 인식을 통합해 나간 방식을 보여주는 중요한 사례로 평가할 수 있다.
목차
Ⅱ. 선덕 7년 『출상관세음보살보문품경』의 판본 분석
1. ‘출상’명 불전과 선덕 7년본의 특징
2. 선덕 7년본 계통 판본의 현황과 구성
Ⅲ. 선덕 7년 『출상관세음보살보문품경』의 도상 분석
1. 선행 『보문품』 도상의 재구성
2. 선재동자 오십삼참 도상의 수용
Ⅳ. 『보문품』과 선재동자 오십삼참 결합의 의미
Ⅴ. 결론
참고문헌
국문초록
Abstract
키워드
- 명대
- 불교판화
- 『관세음보살보문품』
- 『불국선사문수지남도찬』
- 선재동자오십삼참
- Ming dynasty
- Buddhist print
- The Sutra of the Universal Gate of Avalokiteśvara Bodhisattva
- Wenshu zhinan tuzan by Chan Master Foguo
- Sudhana’s Fifty-Three Visits
- 明代
- 佛敎版畫
- 觀世音菩薩普門品
- 佛國禪師文殊指南圖讚
- 善財童子 五十三參
