원문정보
Reconfiguring Tradition and Representing a World Empire: The Cultural Appropriation of Islamic Style in Ming Yongle-Xuande (1403-1435) Blue-and-White Porcelain
전통의 재편과 세계 제국의 표상 : 명 영선시대(1403-1435) 청화백자의 이슬람 문화 전유
초록
영어
The Yongle-Xuande period (永宣時期, 1403-1435) of the Ming dynasty isrecognized as the golden age of blue-and-white porcelain in Chinese ceramichistory, establishing a paradigm for subsequent ceramic production through itstechnical perfection and distinctive aesthetic qualities. Particularly notable is theactive incorporation of Islamic cultural elements, including metalwork vessel formsfrom West Asia, arabesque patterns, and Islamic calligraphic decorations. Thisstudy focuses on the paradoxical attitude of the Ming court, which, despite rejectingthe Yuan dynasty’s legacy and proclaiming Han-centered Sinocentrism from thedynasty’s founding, nonetheless inherited and further developed Islamic styles thathad been transmitted from the Yuan period. This phenomenon cannot be adequatelyexplained solely by diplomatic exchanges such as Zheng He (鄭和)’s maritimeexpeditions. Therefore, this study analyzes this phenomenon from the perspective of“cultural appropriation,” through which the Ming court actively selected andtransformed foreign cultures under the political objectives of identity constructionand foreign relations strategy. The incorporation of Islamic styles in Yongle-Xuande blue-and-white porcelainwas not merely the introduction of foreign culture, but rather a strategic choice bythe Ming court to selectively inherit the Yuan Empire’s legacy and reestablish itsstatus as a “world empire.” Specifically, the court created a new visual system byplacing dragons, phoenixes, and other motifs symbolizing absolute imperial authorityupon Islamic-style vessel forms, while combining these with traditional HanChinese symbols such as the Four Gentlemen (四君子). This selective appropriation and recontextualization resulted from inheriting the material evidence of the international network established by the Yuan Empirewhile transforming it to conform to the Ming court’s complex ideologyencompassing Han legitimacy, imperial authority, and multi-ethnic inclusion. Ultimately, Yongle-Xuande blue-and-white porcelain can be understood as crucialmaterial evidence demonstrating the Ming dynasty’s ambitious cultural-politicalproject to redefine “Zhonghua (中華)” as a world empire that embraced diversepeoples and cultures while simultaneously recovering Han-centered legitimacy.
한국어
명(明) 영선시기(永宣時期, 1403-1435)는 중국도자사에서 청화백자의 황금기로 평가받으며, 기술적 완성도와 함께 독특한 조형미로 후대 도자 제작의 전범이 되었다. 특히 서아시아의 금속기 기형, 아라베스크 문양, 이슬람 서체 장식 등 이슬람 문화의 적극적인 수용이 두드러진다. 본 연구는 명 황실이 건국 초기부터 원(元) 왕조의 유산을 부정하고 한족중심의 중화주의를 표방했음에도 불구하고, 원대로부터 이어진 이슬람 양식을 계승하고 더욱 발전시킨 모순적 태도에 주목한다. 이러한 현상은 정화(鄭和)의 대항해와 같은 외교적교류만으로는 충분히 설명되지 않는다. 따라서 본 연구는 명 황실이 정체성 구축 및 대외관계 전략이라는 정치적 목적 아래 타문화를 주체적으로 선택하고 변용하는 ‘문화적 전유(Cultural Appropriation)’의 관점에서 이를 고찰한다. 영선시기 청화백자의 이슬람 양식 수용은 단순한 외래문화의 유입이 아니라, 명 황실이원 제국의 유산을 선별적으로 계승하여 ‘세계 제국’으로서의 위상을 재정립하려는 전략적선택이었다. 구체적으로 이슬람 양식의 기형 위에 용, 봉황 등 황실의 절대 권위를 상징하는 문양을 배치하고, 사군자 같은 한족의 전통적 상징을 결합하여 새로운 시각 체계를 창출했다. 이러한 선택적 수용과 재맥락화는 원 제국이 구축한 국제적 네트워크의 물질적 증거를계승하면서도, 그것을 한족 정통성, 황실 권위, 다민족 포용이라는 명 황실의 복합적 이데올로기에 부합하도록 변용한 결과이다. 결국 영선시기 청화백자는 한족 중심의 정통성을회복하면서도 다양한 민족과 문화를 아우르는 세계 제국으로서의 ‘중화(中華)’를 새롭게정의하려는, 명 왕조의 야심 찬 문화정치적 기획을 증명하는 핵심적 물질적 증거라 할 수있다.
목차
II. 원말명초 이슬람 문화 교류와 청화백자 양식의 형성
1. 원말명초 이슬람 문화 수용과 청화백자의 발전
2. 이슬람 장식의 수용과 중국적 변용
III. 명 황실의 문화정책과 동아시아 문화 교류사적 의미
1. 왕조 교체기 정통성 구축과 물질문화
2. '중화(中華)' 재확립을 위한 시각문화
IV. 맺음말
참고문헌
국문초록
Abstract
