원문정보
초록
영어
Poet Ko Won lived a diasporic life throughout his lifetime. He left his hometown of Yeongdong in Chungcheongbuk-do at an early age and lived in Jeonju, Seoul, and Geoje Island before studying abroad in England and eventually settling in the United States. While in Korea, he found no place of rest amid the historical suffering caused by Japanese colonialism, national division, war, and dictatorship. Recurrent images of crows, the color black, and a melancholic tone in his poems are deeply connected to his sense of inner wandering. Although he lived away from his hometown even while residing in Korea, his consciousness of exile deepened when he went to study in the United States later in life. Ko Won’s poetry displays diverse characteristics, including socially engaged realism, avant-garde modernism, and lyrical lyricism. Despite this wide range of poetic modes, the consistently underlying poetic spirit is his consciousness of diaspora. Judging from both his life and work, Ko Won embodies elements of both a victim diaspora and a cultural diaspora. While living in Korea, he lived the life of a victim diaspora shaped by the dark realities of history and the times; afterward, in the United States, he lived the life of a cultural diaspora, actively adapting to a new society as a student and immigrant. In Ko Won’s poetry, the notion of diaspora as “sowing” is more dominant than that of separation. That is, few of his poems foreground the bleak realities of history or the hardships of immigrant life. Instead, many works emphasize questions of Korean identity and collective consciousness. His lyricism of nostalgia is also more deeply tied to an ideal world of justice and democracy than to the innocent memories of childhood. Accordingly, the diasporic consciousness in his poetry stands out for its focus on national identity, global citizenship, and a pioneering spirit toward the future. “The Palm Tree” serves as a representative symbol of that consciousness.
한국어
고원 시인은 한평생 디아스포라의 삶을 살았다. 그는 일찍이 고향인 충청북 도 영동에서 전주, 서울, 거제도 등을 거쳐 영국에 유학하고, 마지막으로 미국 으로 이주하여 살았다. 국내에 머물 당시에는 일제, 분단, 전쟁, 독재 등으로 인 한 역사의 고통 속에서 마음 둘 곳이 없었다. 그의 시에 자주 등장하는 “까마 귀” 혹은 검은색의 이미지나 우울한 정조는 그러한 마음의 유랑과 깊이 관련된 다. 그는 국내에서도 고향을 떠나 살았지만, 늦은 나이에 미국으로 유학을 가면 서 유랑 의식이 더 깊어졌다. 고원의 시는 현실 참여적 리얼리즘, 전위적 모더니즘, 서정적 리리시즘 등 다 양한 특성을 보여준다. 이처럼 폭넓은 시의 자장 속에서도 일관되게 잠재해 있 는 시 정신은 디아스포라 의식이다. 고원의 시와 생애를 보건대, 그는 희생자 디아스포라 혹은 문화 디아스포라에 해당한다. 국내에서 활동할 때에는 어두운 역사와 시대 현실에 의한 희생자 디아스포라의 삶을, 그 이후에는 미국에서 유 학생이나 이민자로 적극적으로 적응해 가는 문화 디아스포라의 삶을 살았다. 고원의 시에 나타나는 디아스포라 의식의 특이성은 이산의 고통보다는 파종 의 정신이 더 지배적이라는 점에 있다. 즉 어두운 역사 현실이나 고달픈 이민 생활을 전면에 내세우는 시가 많지 않다. 대신에 한국인 혹은 한인의 정체성 문 제라든가 공동체 의식을 강조하는 작품의 빈도가 높다. 향수의 서정도 유년기의 순수한 기억보다는 정의롭고 민주적인 이상향과 관계가 깊다. 그래서 그의 시에서 디아스포라 의식은 민족 정체성, 세계 시민 의식, 미래를 향한 개척자 정신 등이 도드라진다. “종려나무”는 그러한 의식을 상징하는 대표적인 시어이다.
목차
1. 서론: 영동에서 LA 까지의 여정
2. ‘까마귀 울음’의 현실과 디아스포라 의식
3. 이상적 고향과 파종의 개척자 정신
4. 결론: 이민자의 ‘키 큰 종려나무’
참고문헌
Abstract
