earticle

논문검색

일반논문

韩国留学生汉语多功能虚词“以”不同用法的习得研究

원문정보

A Study on the Acquisition of the Variant Usages of the Chinese Multifunctional Particle “Yi”(以) by Korean Learners

文虹月, 孙道功

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

As a prototypical multifunctional particle in Chinese, yi (以) exhibits diverse grammatical meanings. From the perspective of second language acquisition sequence in international Chinese education, this study categorizes the usages of yi into eight functional types based on combinatorial features, including denoting instrumentality, behavioral manner, causation, and comparison. Through exhaustive investigation and statistical analysis of the HSK Dynamic Composition Corpus and the Global Interlanguage Corpus, significant variation was identified in the acquisition patterns across different usages. By integrating three criteria—production frequency, accuracy rate, and relative frequency of correct usage—this research reconstructs the acquisition sequence of yi's variant usages. Key findings reveal that the instrumental usage (introducing instruments) demonstrates the lowest acquisition difficulty, while the ditransitive usage (introducing direct objects to indirect objects) poses the greatest challenge. The study attributes this acquisition hierarchy to three primary factors: (1) L1 negative migration stemming from asymmetric functional correspondence between Korean-Chinese prepositions, cross-linguistic divergence in conjunction semantics, and typological differences in complement structures; (2) cognitive processing difficulties arising from varying semantic complexity and syntactic markedness; (3) deficiencies in usage sequencing within mainstream pedagogical materials. Consequently, we propose a framework for graded instruction and targeted pedagogical strategies to optimize the teaching of this multifunctional particle.

한국어

‘이(以)’는 대표적인 다기능 허사로, 문법적 의미가 매우 다양하다. 본고는 국제 중국어 교육을 위한 제2언어 습득 순서의 시각에서 ‘이’의 용법을 기능에 따라 8가지로 분류하였다. HSK 동적 작문 말뭉치와 세계 중간어 말뭉치를 포괄적으로 조사하고 통계적으로 분석한 결과, 용법별 습득 양상에는 뚜렷한 차이를 보였다. 본 연구는 정확률, 정확한 사용의 상대적 빈도, 내포된 등급 체계라는 세 가지 기준을 종합하여 ‘이’의 각 용법에 대한 습득 순서를 설정하였다. 분석 결과, ‘도구를 나타내는 전치사 용법’의 습득 난이도가 가장 낮았으며, ‘직접목적어를 간접목적어 앞에 소개하는 용법’은 가장 높은 난이도를 보였다. 이러한 습득 순서는 다음 세 가지 요인에 의해 주로 영향을 받는 것으로 나타났다. 첫째, 한중 언어 간 전치사 기능의 비대칭 대응, 접속사 의미의 언어 간 매핑, 보어 구조의 유형론적 차이에서 비롯되는 모국어 간섭. 둘째, 의미적 복잡성과 통사적 표지성의 차이에 따른 인지 처리의 난이도. 셋째, 수업 입력 및 주요 교재에서의 용법 배열 방식. 이를 바탕으로, 본고는 단계별 교수 방안과 목표 지향적 교수 전략을 제안한다.

목차

국문요약
1. 引言
2. 虚词“以”的意义和用法
3. 韩国留学生虚词“以”不同用法的使用情况
4. 虚词“以”不同用法的习得顺序
5. 虚词“以”不同用法习得顺序的影响因素
6. 教学建议
7. 结语
参考文献
Abstract

저자정보

  • 文虹月 문홍월. 南京师范大学文学院语言学及应用语言学专业 博士研究生
  • 孙道功 손도공. 南京师范大学国际文化教育学院语言学及应用语言学专业教授、博导

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.