earticle

논문검색

한국어와 일본어의 감각 이동 - Talmy의 이동사건과의 연관성을 중심으로 -

원문정보

A Study of Sensory Motion in Japanese and Korean : Based on Comparison with Talmy's Motion

선민정

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper analyzes four types of sensory motions in Japanese and Korean, visual, auditory, olfactory, and tactile, in order to assess their relationship to the motion event patterns described in Talmy's typology. Both Japanese and Korean maintain the characteristics of a verb– framed language. This appears to be because the sensory verbs that are in motion take precedence over the path components. But if the path component appears at the position noun or contains secondary information, it can be said that the characteristics of a verb–framed language maintain these verb–framed traits in extended sensory motion constructions. Visual motion, which accounts for the majority of cases shows the verb framed pattern more strongly. Auditory, olfactory, tactile motions appear in a form where the characteristics of a verb–framed language were not well extended.

한국어

본 연구는 시각과 청각, 후각, 촉각 총 4개의 감각 이동을 나타내는 한국어와 일본어가 Talmy 유형론의 전형적인 이동사건과의 연관성이 있는지 조사하였다. 구체적으로는 S언어 인 영어의 감각 이동을 V언어인 한국어와 일본어가 대응하는 과정에서 경로가 동사로 나타 나는 V언어의 특징을 유지하는지 살펴보았다. 조사 결과 한국어와 일본어 모두 경로가 동사 로 나타나는 비율이 절반 정도였다. 이는 감각 이동이 성립하기 위해서는 감각 행위를 나타 내는 동사가 경로보다 우선시되기 때문에 전형적인 이동사건보다 V언어의 특징을 유지하는 비율이 떨어졌기 때문이다. 다만 두 언어 사이에서는 단독동사와 복합동사의 비율 차이가 있었는데, 이는 일본어에 감각 행위를 나타내는 동사에 덧붙여 이동 양태가 더해진 복합동 사가 존재하지 않고, 대신 감각 행위를 나타내는 동사에 부차적인 정보를 포함하여 단독동 사로 나타내는 경향 때문이다. 또한 일본어가 目をVする와 見Vする가 짝을 이루고 있고, 한 국어는 그렇게 못한 데에도 기인한 원인도 있다. 이번 조사는 시각이 전체의 87%를 차지하 는 상황에서 사실상 시각적 이동이 전형적인 이동사건으로부터 확장되며 V언어의 특징도 확장된 형태로 나타났다. 그에 비해 청각과 후각, 촉각의 이동은 V언어의 특징이 덜 확장된 형태로 나타났다.

목차

Abstract
1. 서론
2. 선행연구
3. 조사개요
4. 조사결과와 분석
4.1. 조사결과
4.2. 분석
4.3. 한국어와 일본어의 차이점
5. 결론
<참고문헌>
<국문요지>

저자정보

  • 선민정 Min–jung Sun. 충남대학교 인문과학연구소 전임연구원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.