earticle

논문검색

Navigating Between Languages: Student Experiences With Translanguaging in Vietnamese EMI Business Programs

원문정보

Nguyen Huu Hoang

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This qualitative case study investigated translanguaging practices among Vietnamese business students in English-Medium Instruction (EMI) programs. Through classroom observations, reflective diaries, and semi-structured interviews with 30 undergraduate business students from three universities, the study explored how students navigate between languages, comprehend business concepts, and develop professional identities. Findings revealed that students employ sophisticated translanguaging strategies, combining spontaneous practices with planned approaches and digital tools. The study demonstrates that translanguaging serves as both a cognitive tool for understanding complex business concepts and a means of developing professional competence. This research contributes to translanguaging theory by highlighting its role in discipline-specific learning and professional identity formation in EMI contexts. The findings have implications for EMI program design and delivery in Vietnamese higher education, suggesting the need for policies that recognize and support strategic translanguaging practices while maintaining academic standards.

기타언어

Nghiên cứu tình huống này khảo sát việc chuyển ngữ của sinh viên ngành kinh doanh học bằng tiếng Anh tại Việt Nam. Thông qua quan sát tại lớp học, nhật ký và phỏng vấn bán cấu trúc với 30 sinh viên đại học ngành kinh doanh từ ba trường đại học, nghiên cứu kiểm tra cách sinh viên chuyển ngữ, hiểu các khái niệm kinh doanh và phát triển bản sắc nghề nghiệp. Kết quả cho thấy sinh viên sử dụng các chiến lược chuyển ngữ thành thạo, kết hợp thực hành tự phát với các phương pháp có kế hoạch và công cụ kỹ thuật số. Nghiên cứu chứng minh rằng chuyển ngữ vừa là công cụ nhận thức để hiểu các khái niệm kinh doanh phức tạp vừa là phương tiện phát triển năng lực chuyên môn. Nghiên cứu này đóng góp vào lý thuyết chuyển ngữ bằng cách nhấn mạnh vai trò của nó trong học tập chuyên ngành và hình thành bản sắc nghề nghiệp trong các chương trình dạy bằng tiếng Anh. Kết quả có ý nghĩa đối với việc thiết kế và triển khai chương trình giảng dạy bằng tiếng Anh trong giáo dục đại học tại Việt Nam, gợi ý về các chính sách và hỗ trợ chuyển ngữ có chiến lược đồng thời duy trì các tiêu chuẩn học thuật.

목차

Abstract
Introduction
Literature Review
Translanguaging Theory and Practice
EMI in Asian Context
Business Education in Vietnam
Methodology
Research Design
Participant Selection
Data Collection Methods
Data Analysis
Findings and Discussion
Translanguaging Practices in EMI Business Programs
Translanguaging for Business Concept Comprehension
Translanguaging and Professional Identity Development
Implications and Recommendations
Pedagogical implications
Policy recommendations
Program design suggestions
Conclusion
Declaration of Interest Statement
The Author
References

저자정보

  • Nguyen Huu Hoang Academy of Journalism and Communication, Vietnam

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.