earticle

논문검색

디아스포라 및 일반 논문

작가의 디아스포라적 상황의 차이와 조선족 소설에 나타난 한족 이미지 연구 ― 박옥남과 류정남의 소설을 중심으로

원문정보

A Study on the Differences in Authors’ Diasporic Contexts and the Images of Han Chinese in Chinese Korean Novels ― Focusing on the Works of Piao YuNan and Liu ZhengNan

지웨이지에, 김춘식

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study aims to compare the novels of Chinese Korean writers Piao YuNan and Liu ZhengNan to reveal how the two authors construct images of Han Chinese as “the Other,” based on differences in their diasporic circumstances. Chinese Koreans are inherently a diasporic ethnic group, possessing both a national identity as Chinese citizens and an ethnic identity as part of the Korean nation. While living in China, they have maintained their ethnic identity by preserving their language, culture, and customs distinct from those of the Han Chinese, often residing in ethnically homogenous Korean enclaves. Meanwhile, some Chinese Koreans have migrated from these enclaves to multi-ethnic communities, resulting in diverse perceptions of Han Chinese and varying attitudes toward relationships with them. Since the era of reform and opening-up, and particularly after the normalization of China-Korea relations, many Chinese Koreans have migrated to South Korea or major cities in China, leading to a range of attitudes toward Han Chinese who moved into traditional Korean enclaves. Using the framework of comparative literary phenomenology, this study analyzes how each author represents Han Chinese in their works and seeks to explore how the process of othering Han Chinese within diasporic contexts is reflected in literature and to examine the social and cultural significance of these literary representations.

한국어

본 연구는 중국조선족 작가 박옥남과 류정남의 소설을 비교하여, 두 작가가 자신의 디아스포라적 상황의 차이에 따라 ‘타자’로 형상화된 한족 이미지를 어 떻게 구성하고 있는지를 밝히는 것을 목적으로 한다. 중국조선족은 본질적으로 디아스포라 민족으로, 중국국민으로서의 국민성과 한민족으로서의 민족성을 동시에 지닌다. 이들은 중국에서 생활하며 자신의 민족성을 유지하기 위해 한족과 구별되는 언어, 문화, 풍습을 고수하며, 주로 조선족만 거주하는 집거지에서 생 활해왔다. 한편, 일부 조선족은 기존의 집거지를 떠나 한족이 거주하는 지역으 로 이주하는 경우도 있다. 그 결과, 디아스포라적 상황의 차이에 따라 한족에 대한 인식이 다양하게 형성되었다. 한편, 개혁개방 이후, 특히 한중 수교 이후 많은 조선족들이 돈을 벌기 위해 한국으로 이주하면서, 기존의 조선족 마을에 유입된 한족에 대한 태도 역시 다양하게 나타난다. 본 연구는 비교문학 형상학 의 논리를 바탕으로 두 작가의 작품 속에서 다르게 형상화된 한족 이미지를 분 석하고자 한다. 이를 통해 조선족이 디아스포라적 상황 속에서 한족을 타자화하 는 과정을 문학적으로 어떻게 반영하고 있는지 탐구하며, 이러한 반영이 지닌 사회적·문화적 의의를 고찰하고자 한다.

목차

국문초록
1. 들어가는 말
2. 「마이허」와 「오랜 우물」 : ‘경계’ 혹은 ‘개방’
1) 조선족 마을과 한족 마을의 민족적 차이
2) ‘마이허’와 ‘오랜 우물’의 상징적 의미
3. 한족 이미지의 형상화 방식: 이데올로기적 혹은 유토피아적
4. 나오는 말
참고문헌
Abstract

저자정보

  • 지웨이지에 JI, Weijie. 동국대학교(서울) 박사과정 수료
  • 김춘식 Kim, Chun-Sik. 동국대학교(서울) 국어국문문예창작학부 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.