earticle

논문검색

세책본 <정비전>의 특징과 위상

원문정보

Characteristics and Status of the Novels for Lending of <Jeongbijeon>

최현민

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study aims to elucidate the characteristics and status of the novels for lending of in relation to the manuscript and the printed book of . Among the different versions of , the manuscript, the novels for lending, and the printed book are extant. However, previous studies on have predominantly focused on the printed book. Given that the printed book is the latest among the different versions of , the printed book is expected to have a certain relationship with the preceding manuscript or novels for lending. Yet, little has been known about the relationship among the manuscript, the novels for lending, and the printed book. Therefore, this paper focuses on the novels for lending of to clarify the relationship among the manuscript, the novels for lending, and the printed book. This is because it was determined that focusing on the novels for lending would allow for a clearer understanding of the relationship among the manuscript, the novels for lending, and the printed book. A study of the manuscript of revealed that it is divided into two distinct groups with noticeable differences in detailed settings: the manuscript ‘A’ group and the manuscript ‘B’ group. Among these, a clear correlation was identified between the ‘A’ group and the novels for lending of . Considering that the ‘A’ group versions are estimated to have been transcribed in 1864 and 1905, it is highly probable that the novels for lending of , produced in 1914, was based on a version belonging to the ‘A’ group. This study thus establishes a directional influence among the different versions: ‘A’ group → novels for lending of . Although the novels for lending of were influenced by the ‘A’ group, it was not a mere transcription of it. The novels for lending of contain new settings and content that are not found in the ‘A’ group. This study highlights the distinguishing features of the novels for lending of by examining aspects such as the transition in historical background, adjustments in content due to changes in setting, the increase in father and daughter narratives, and the focus on family prosperity. The status of the novels for lending of is further underscored by the fact that it served as the source for Gwangdongseogukbon of , published in 1917. A comparison between the novels for lending of and Gwangdongseogukbon of reveals a high degree of consistency in sentence structures and wording throughout the narrative. Even inconsistencies in narration found in the novels for lending are directly reflected in Gwangdongseogukbon of , indicating that the former was indeed the source text for the latter. Moreover, the novels for lending of not only served as the source for Gwangdongseogukbon of but also functioned as a supplementary version. Errors in content and printing observed in Gwangdongseogukbon of can be rectified using the novels for lending of , a possibility made feasible precisely because the latter served as the former’s source. Consequently, 's novels for lending, Gwangdongseogukbon of , and Sinmyeongserimbon of (1923) all belong to the novels for lending edition group, and the influence among these versions follows a clear directional flow: novels for lending of → Gwangdongseogukbon of .

한국어

이 글은 세책본 <정비전>의 특징과 위상을 필사본 <정비전>, 활자본 <정비전>과의 관계 속에서 밝히는 데 목적을 두고 있다. <정비전>의 이본으로는 필사본, 세책본, 활자본이 현전한다. 하지만 그동안의 <정비 전> 연구에서 연구의 대상으로 채택한 이본은 활자본이 대부분이었다. 그런데 활자본이 <정비전> 이본 가운데 가장 늦은 시기에 출판된 이본 임을 염두에 둔다면 활자본은 전대의 필사본이나 세책본과 어떤 관계를 맺고 있을 것으로 예상해 볼 수 있다. 그러나 필사본, 세책본, 활자본이 어떤 관계를 맺고 있는지에 대해서는 알려진 바가 거의 없었다. 따라서 이 글에서는 필사본, 세책본, 활자본의 관계를 규명하기 위해 세책본 <정비전>에 주목했다. 세책본에 관심을 둘 때 필사본, 세책본, 활자본이 맺 고 있는 관계를 명확히 파악할 수 있다고 판단했기 때문이다. 필사본 <정비전>을 고찰한 결과 필사본 <정비전>은 세부 설정에서 뚜렷한 차이를 보이는 두 계열인 필사본 (A) 계열과 필사본 (B) 계열로 구획된다는 사실을 분명히 했다. 그리고 두 계열 가운데 (A) 계열에서 세책 본 <정비전>과의 뚜렷한 상관성을 확인하였다. (A) 계열의 이본이 1864 년, 1905년에 필사되었을 것으로 추정, 판단되고 있다는 사실을 염두에 두 면서, 1914년에 제작된 세책본 <정비전>은 (A) 계열에 속하는 어느 이본 을 저본으로 하여 제작되었을 가능성이 크다고 주장했다. 이로써 ‘(A) 계열 → 세책본 <정비전>’이라는 <정비전> 이본 간 영향의 한 방향을 도출 하였다. 세책본 <정비전>은 (A) 계열의 영향 속에서 형성되었지만 (A) 계열을 전사(轉寫)한 이본은 아니었다. 세책본 <정비전>에는 (A) 계열에서는 확인되지 않는 새로운 설정과 내용이 담겨 있다. 이 글에서는 (A) 계열과 구 별되는 세책본 <정비전>의 특징을 시대 배경의 전환, 설정의 변화로 인 한 내용의 조정, 부녀 서사의 증가와 가문 번영의 초점화로 나누어 그 구체적인 양상을 조명하였다. 세책본 <정비전>의 위상은 1917년에 간행된 광동서국본 <정비전>의 저본이었다는 데서 더욱 분명해졌다. 세책본 <정비전>과 광동서국본 <정비전>을 비교한 결과 세책본 <정비전>과 광동서국본 <정비전>에 서술된 문장의 표현과 자구는 서술 전반에 걸쳐 높은 일치도를 보였다. 세책본 <정비전>에서 발생한 서술의 불일치마저도 광동서국본 <정비 전>에 그대로 반영되는데, 이는 광동서국본 <정비전>의 저본이 세책본 <정비전>이기 때문이었다. 세책본 <정비전>은 광동서국본 <정비전> 의 저본일뿐만 아니라 광동서국본 <정비전>을 보완하는 이본이기도 하 였다. 광동서국본 <정비전>에서는 내용상, 인쇄상의 착오가 발견되는데, 이러한 착오는 세책본 <정비전>을 통해 바로잡힐 수 있었다. 마찬가지로 광동서국본 <정비전>의 저본이 세책본 <정비전>이기에 가능한 일이었 다. 이로써 세책본 <정비전>, 광동서국본 <정비전>, 신명서림본 <정비 전>(1923년)은 ‘세책본 계열’에 속한다는 사실과 ‘세책본 <정비전> → 광 동서국본 <정비전>’이라는 <정비전> 이본 간 영향의 또 다른 한 방향 을 밝힐 수 있었다.

목차

<논문 요약>
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 필사본과 세책본 <정비전>의 관계
Ⅲ. 세책본 <정비전>의 특징
Ⅳ. 세책본 <정비전>과 광동서국본 <정비전>의 관계
Ⅴ. 나가며
<참고문헌>
Abstract

저자정보

  • 최현민 Choi, Hyun-min. 고려대학교 4단계 BK21 국어국문학교육연구단 박사후연구원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.