earticle

논문검색

연구논문

중국 『민법전』 상 환자 및 그 친인척의 알 권리와 동의권에 관한 고찰

원문정보

Interpretation of the Rules on the Right to Informed Consent of Patients or Their Close Relatives in the Civil Code of China

리나이중

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Article 1219 of the Civil Code of China stipulates the right to informed consent of patients or their close relatives, which is a legal expression of equal doctor-patient relationships in China. The right to informed consent can be divided into the right to know and the right to consent. Among them, the obligation subject of the right to know is medical personnel; The period of the right to know covers the entire diagnosis and treatment process; The content of the right to know should include the illness and medical measures other than surgery, special examinations, and special treatments; The legal provision stipulates that the subject of the right to know is only the patient, which has omissions. The right to know should refer to the provisions of the right to consent, and can be exercised by close relatives in special circumstances such as when the patient may be a minor, completely unable to recognize their own behavior, or in a coma. The subject of the right to consent is generally the patient, and it isonly transferred to the patient's close relatives on an exceptional basis when the patient is unable or unable to exercise it; During the exercise period, according to the use of the word “need” in the law, the period of the right to consent should be before the implementation of surgery, special examination, or special treatment. However, in the implementation of surgery, special examinations, and special treatments, there may be omissions in whether the patient or their close relatives can revoke their consent. As long as the consequences of revoking consent will not cause irreparable harm to the patient, their revocation of consent should be supported; The exercise of the right to consent requires the explicit consent of the patient or their close relatives, provided that they can make appropriate judgments based on the duty of medical personnel to provide truthful, accurate, and comprehensive explanations; The content of the right to consent includes the implementation of surgery, special examinations, and special treatments. The constituent elements of infringement of the right to informed consent are usually medical personnel's illegal behavior with fault, the consequences of causing harm to patients, and the causal relationship between illegal behavior and the consequences of harm. The determination of illegal behavior should be closely related to the obligation of medical personnel to explain. Due to the actions of medical personnel representing the medical institution, alternative liability for compensation for infringement and damages shall be borne by the medical institution.

한국어

중국 「민법전」 제1219조는 환자와 친인척에 대한 ‘知情同意权’을 규정하고 있다. 이는 중국에서 의료인과 환자 간의 평등한 관계 형성을 나타내는 법적 보장이다. ‘知情同意权’은 ‘알 권리’와 ‘동의권’으로 나눌 수 있다. 이 중 알 권 리에 대한 설명의무의 주체는 의료인, 기간은 진료행위의 전체, 내용은 진단을 포함한 수술·특별검사·특별치료를 제외한 의료조치로 한다. 하지만, 동 조는 알 권리의 주체가 환자로 명시하고 있지 않기 때문에 환자의 동의권 관련 규정 을 참조해야 한다. 또 환자가 미성년자, 또는 자신의 행동을 전혀 식별할 수 없거나, 혼수상태에 있는 성인 등 특별한 상황에 처한 경우 가까운 친척이 행 사할 수 있는데, 이는 「민법전」 제18조 자연인의 민사행위능력에 관한 규정을 준용한 것이다. 한편, 동의권의 주체는 원칙적으로 환자이지만, 환자가 권리를 행사할 수 없거나 부적절한 경우에만 예외적으로 환자의 친인척에게 이전된 다. 이는 동의권의 행사기간 중 법률에 따라 ‘필요’에 의한다. 또 동의권의 행사 기간은 수술·특별검사·특별치료 이전이어야 한다. 다만, 수술·특별검사· 특별치료의 실시에 있어서 환자와 친인척이 동의를 취소할 수 있는지 여부에 대해 규정이 없기 때문에 동의의 취소가 환자에게 유리한 지에 따라 이를 인정 하여야 한다. 동의권의 행사는 의료인의 설명에 전적으로 의존하고 있다. 일반 적으로 동의권 침해의 구성요건은 의료인의 의료행위가 위법하고, 환자에게 손 해가 있으며, 위법행위와 손해 간에 인과관계가 있어야 한다. 이 때 의료인의 위법행위 여부의 판단은 설명의무와 관련한다. 이러한 동의권의 침해가 인정 되면, 의료기관은 의료인의 사용자로서 손해배상책임을 부담하며, 의료인에게 다시 구상권을 청구할 수 있다.

중국어

中国《民法典》第1219条规定了患者或其近亲属的知情同意权,这是 中国医患关系平等的法律表达. 知情同意权可拆分成知情权和同意权. 其 中,知情权的义务主体为医务人员;期间为整个诊疗活动中;内容应为 病情及除手术、特殊检查、特殊治疗之外的医疗措施;知情权的主体法 律仅规定为患者存在疏漏,应参照同意权的规定,在患者可能为未成年 人、完全不能辨认自己行为或处于昏迷状态的成年人等特殊情况下可由 近亲属行使. 同意权的权利主体原则上为患者,只有在患者不能或不宜行 使时,才例外性的移转给患者的近亲属;行使期间上,根据法律所使用 的“需要”两个字,表明同意权的权利期间应为实施手术、特殊检查、特殊 治疗前. 但实施手术、特殊检查、特殊治疗中,患者或其近亲属能否撤销 同意存在疏漏,只要撤销同意的后果不会给患者造成难以弥补的损害 的,则应支持对同意的撤销;同意权的行使方式为患者或其近亲属明确 同意,但前提是其能依医务人员的说明义务作出恰当判断,医务人员如 实、准确、全面的说明义务至关重要;同意权的内容为实施手术、特殊 检查、特殊治疗. 侵害知情同意权的构成要件通常为医务人员行为违法且 具有过错、造成患者损害的后果、行为违法和损害后果之间具有因果关 系,其中行为违法的判断应与说明义务密切关联. 因医务人员的行为代表 医疗机构,侵权损害赔偿上采替代责任,由医疗机构承担.

목차

Ⅰ. 시작하며
Ⅱ. 환자와 그 친인척의 알 권리
Ⅲ. 환자와 그 친인척의 동의권
Ⅳ. 알 권리와 동의권 침해의 구성요건과 손해배상책임
Ⅴ. 맺으며
≪参考文献≫
국문초록
영문초록
중문초록

저자정보

  • 리나이중 Li, Nai-Zhong. 西南政法大学民商法学院,讲师,法学博士

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.