원문정보
초록
영어
This study employs an empirical research method to examine dialogues in initial online interactions between native Japanese speakers and Chinese learners of Japanese. It focuses on analyzing speech styles in online contact situations, particularly exploring the characteristics of speech style acquisition by Chinese learners of Japanese. The findings indicate that in Sino-Japanese online interactions, the speech style predominantly employed is the polite form. While the most frequently used sentence-ending form in these online interactions is the "desu/masu" form in conclusive-clause utterances. When downshifting from the polite to the non-polite style, both Chinese and Japanese speakers tend to use conclusive-clause utterances in the "da" form. The reasons and effects of this downshifting to the non-polite style were analyzed. Native speakers typically downshift to manage psychological distance and facilitate interaction, whereas learners do so to enhance language output and information transmission. As a result, downshifting by native speakers yields positive politeness effects, while it has neutral effects when performed by learners.
목차
1. はじめに
2. 先行研究
2.1 母語場面の研究
2.2 接触場面の研究
3. 研究方法
3.1 調査概要
3.2 文字化と発話文数
3.3 スピーチスタイルの分類
4. スピーチスタイルの分析結果
4.1 スピーチスタイルの使用頻度
4.2 発話末の言語形式の使用頻度
4.3 ダウンシフトの生起要因
5. ダ体発話の事例分析
5.1 JPの事例
5.2 CNの事例
6. 考察
6.1 オンライン会話の制約とスピーチスタイルの使用
6.2 ダウンシフトの働きとCNの習得特徴
7. おわりに
參考文獻
