earticle

논문검색

SESSION 3: Translator Competence and Qualifications

Impacts of Chinese Translators’ Risk Management Ability on Translation Project Outcomes : A Study Based on Structural Equation Model

초록

영어

Translation project outcomes are affected by many factors. Hence, this study explored the impact of risk management ability of translators on translation project outcomes in China. In the study, we took risk management ability of translators in translation projects as the research objective and collected research data through an online questionnaire to establish a structural equation model. Based on these data in the model, we analyzed impacts of translators’ risk management ability on translation project outcomes. Evidently, risks in project planning during translation as well as proofreading and typesetting after translation affect the delivery and remuneration of translation. The study can help translators correctly recognize and manage the risks in translation practices, increase the success rate of translation projects and further promote the sound development of language services.

목차

Abstract
1. Introduction
2. Literature Review
3. Methodology
(1) Questionnaire Variables Design and Data Collection
(2) Questionnaire Reliability and Validity Test
(3) K-means Clustering
(4) Theoretical Assumptions
(5) Model Constructing and Fitting
4. Results and Discussion
(1) Pre-translation: Whether Translators Managing Translation Risks has no Impact on Translation Project Outcomes
(2) During Translation: Translators Correctly Manage Risks in Translation Project Planning, Promoting Translation Delivery and Remuneration Gain
(3) Post-translation: Translators Correctly Manage Translation Risks in Proofreading and Typesetting, Promoting Remuneration Gain
5. Conclusions
References

저자정보

  • Peng Wang Shaanxi Normal University (China)

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.