원문정보
초록
영어
This study aims to examine an aspect of the history of modern embroidery based on the fact that the liturgical vestments introduced to Korea by French Catholic missionaries at the end of the nineteenth century had both a direct and indirect influence on Korean nuns in their embroidery of such vestments. In modern times, embroidery was considered a highly prestigious and elaborate kind of work, requiring much time, labor, and effort as did the production of vestments. The Sisters of St. Paul of Chartres, who arrived in Korea in 1888, repaired the old vestments of missionaries, and from 1910 they began making new vestments. Korean nuns who learned the skills of French embroidery and needlework also participated in making them. The liturgical vestments made in the 1920s are characterized by a harmonious blending of French and Korean embroidery, while those made in the 1930s to 1940s were decorated with Korean embroidery and typical Catholic iconography. The productive capacity of the embroidery used in the vestments gradually became more sophisticated and more systematic in terms of its style and form. This study examines the traces of traditional embroidery that survived into the modern era from embroidered liturgical items among Catholic religious crafts that have not been covered in any previous research. The chronology and the system of artifacts are classified based on the results. As previous studies on the history of modern embroidery have focused on analyzing embroidery works by An Ju-su and Korean students studying in Japan, and the works displayed at exhibitions, there has been an absence of perspective on traditional embroidery in the modern period. This study focuses on Korean liturgical vestments in the modern period as a religious craft, but it is significant in that it attempts to expand the data for modern historical research by revealing the continuity of Joseon’s traditional iconography and embroidery techniques.
한국어
19세기 말 가톨릭의 선교를 위해 내한한 프랑스 선교사들의 제의가 본격적으로 유입되면서 근대기에 조선인 수녀들이 자수로 제작하는 제의에 직간접적인 영향을 주게 되는데 이를 살펴 근대 자수사의 일면을 諸考해 보는 시도이다. 근대기에도 자수로 장식된 모든 것이 가장 격이 높고공임과 시간, 노력이 많이 들어가는 작업이었다. 제의를 제작하는 것도 마찬가지였다. 1888년 내한한 샬트르 성 바오로 수녀회는 선교사들의 낡은 제의를 수선하다가 1910년대부터 새로운 제의를 제작하기 시작하였다. 제작에는 프랑스 자수와 바느질을 교육받은 조선인 수녀들이 참여하였다. 이후 1920년대에 제작되는 제의에는 프랑스 자수와 조선의 자수가 조화를 이루면서 장식되었으며, 1930~40년대부터 제작되는 제의에는 전형화된 도상들과 함께 조선의 자수가 사용되었다. 점차 제의에 구사된 자수의 재현력은 고도화되었고, 양식과 형식면에서도 체계를 갖추게 되었다. 이 연구는 그동안 미처 다루지 못한 가톨릭의 종교 공예 중 자수된 전례용품에서 근대기에 존속했던 전통자수의 흔적을 살펴보고 이를 바탕으로 유물의 편년이나 체계를 분류해 보고자 했다. 지금까지의 근대 자수사에 관한 선행연구는 안주수와 일본 유학생들 그리고 전람회에 출품된 작품 및 신문의 자료를 분석한 연구에 중점되어 있어 근대기의 전통 자수에 대한 관점이 부재했었다. 본 연구는 종교 공예로서 근대기 조선의 제의에 관한 글이지만 조선의 전통 도상과 자수기법들이 전승되고 있었다는 것을 밝힘으로서 근대사 연구의 자료 확장을 시도해보았다는데 의의를두고자 한다.
목차
Ⅱ. 19세기 말 내한 선교사들의 제의 현황
Ⅲ . 토착화된 제의의 등장과 조선 자수의 전개
Ⅳ. 맺음말
국문초록
Abstract
참고문헌
키워드
- 프랑스 선교사
- 파리외방전교회
- 전통자수
- 근대자수
- 제의
- 샬트르 성바오로 수녀회
- 가톨릭
- 전람회
- 20세기
- 뮈텔
- 수녀
- 조선
- 텍스트
- 장미
- 작약
- 만국박람회
- The French missionary
- The Paris Foreign Missions Society(la Société des Mission Etrangère de Paris)
- Korean traditional embroidery
- Modern Embroidery
- Casula
- Sisters of St. Paul de Chartres
- The Catholic
- Art Exhibition
- The 20th century
- Gustave Mutel
- Nun
- Joseon
- Text
- Rose Flower
- Paeonia
- Universal Exposition
