earticle

논문검색

조선시대 大字本系 『法華經』 變相版畵 연구

원문정보

A Study of the Large Character Edition(大字本系) Lotus Sutra(法華經) Woodblock Prints during the Joseon Dynasty

조선시대 대자본계 『법화경』 변상판화 연구

김자현

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This research explores the production trajectory, iconographic transformations, and reception patterns of large character edition Lotus Sutra woodblock Prints during the Joseon period. This illustration print was initially introduced to Joseon by royal family members during the early Joseon period, originating from Ming Dynasty edition. A significant milestone was reached in 1470 when Queen Jeonghui 貞熹 published a Lotus Sutra edition incorporating the frontispiece print, which was subsequently disseminated to temples nationwide and frequently reproduced. Throughout this process, the illustration underwent numerous subtle and significant changes during repeated reproductions. The prints can be categorized into two primary groups: those that directly adopted or modified the large character edition iconography, and those that preserved the textual tradition of the large character edition while incorporating prints from different lineages. The most prevalent group consists prints that were directly reproduced from the original edition, predominantly published as temple editions from the 16th century and continuing with minimal alterations until the 18th century. However, a notable shift emerged around the 17th century, characterized by novel transitions such as redrawing existing iconography, integrating prints from different lineages, and creating entirely novel visual representations. Particularly noteworthy are the Bokcheonsa 福泉寺(1634) and Okcheonsa 玉泉寺 (1710) editions, which explicitly demonstrate the direct influence of contemporary Buddhist painting styles on woodblock print iconography. Additionally, this period witnessed significant transformative practices, including the modification of Diamond Sutra prints to feature the "Flower Sermon" Buddha image and alterations in the depiction of excision of Bodhisattva listener forms or insertion of monk listener forms. These transformations can be attributed to the systematic learning of monks from the mid-16th century and the growing technical proficiency of artisans involved in extensive temple sutra publications. The study confirms that even within a print medium characterized by relatively strong iconographic fixity, numerous movements of change can be discovered in the large character edition Lotus Sutra woodblock prints of Joseon after the 17th century.

한국어

이글에서는 조선시대에 간행된 대자본계 법화경판화의 제작 흐름과 도상의 변화 및 수용 양상등을 살펴보았다. 대자본계 법화경판화는 명대의 판본이 조선 초기 왕실의 구성원들을 통해 국내로 유입된 이래, 1470년 정희왕후가 왕실에서 이 판화를 수용한 『법화경』을 간행해냈고, 이 판본이 전국의 사찰들에 전래되어 빈번하게 복각되면서 전국적으로 전파되었다. 그리고 이러한 흐름속에서 이 판본에 삽입되었던 변상판화 또한 여러 차례 복각되는 과정에서 크고 작은 변화들이나타났다. 대자본계 『법화경』과 관련된 판화들은 대자본계 판화 도상을 수용 또는 변용한 사례들과 경전의 본문은 대자본계 『법화경』 수용했음에도 다른 계통의 판화들을 권수판화로 차용한 사례들로 나눌 수 있다. 먼저 대자본계 판화를 복각한 그룹의 경우 현전 수량이 단연 가장 많으며, 이에속하는 판화들에는 경전의 본문이 초주갑인자본계나 언해본계통인 판본들도 있다. 이 판화들은16세기부터 사찰판으로 간행되었고, 원간본의 도상을 거의 그대로 계승하는 흐름 속에서 큰 변화없이 18세기까지 지속적으로 간행되었다. 한편 17세기를 기점으로 대자본계 『법화경』에도 이러한 흐름과는 차별되는 변화 양상이 나타난다. 즉 기존에 간행되었던 원간본의 도상을 기반으로 새롭게 밑그림을 그리거나 경전의 본문은대자본계이지만 권수판화에 다른 계통의 판화를 수용하는 경우, 또는 완전히 새로운 도상의 판화가 창출되는 사례들이 나타난 것이다. 그 중 대자본계 판화를 모본으로 새롭게 밑그림을 그린 판화들 중 복천사본(1634)과 옥천사본(1710)의 사례는 동시기의 불화 양식이 판화의 도상에 직접적으로 영향을 미쳤음을 보여주는 명백한 사례이다. 또한 당시 불교계가 추구한 사상적 경향에 의해 금강경판화의 본존을 拈花佛도상으로 수정하여 법화경판화로 활용한 사례나 대자본계 판화의청문자도상이 삭제되거나 승형으로 변화된 시기 또한 17세기였다는 점도 함께 주목해야한다. 그러므로 이와 같은 내용들을 종합해보면, 비록 동일한 도상이 반복적으로 복각되는 도상의 고정성이 강한 판화에서도 17세기를 기점으로 이와 같이 다양한 변화의 시도들이 있었음을 알 수 있다. 그리고 이러한 변화는 16세기 중반이후부터 이루어진 승려들의 체계적 학습의 결과가 이론적인내용을 뒷받침해줄 수 있었고, 16세기부터 압도적인 수량의 사찰판 불전 간행이 이루어지며 간행에 참여한 장인들의 실력 또한 이와 같은 변화 시도에 호응할 수 있는 경지에 이르렀기 때문에 가능했으리라 생각한다.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ . 大字本系 『法華經』 變相版畵의 제작 흐름
Ⅲ. 17-18세기 大字本系 『法華經』 變相版畵
Ⅳ. 맺음말
국문초록
Abstract
참고문헌

저자정보

  • 김자현 Kim Jahyun. 동국대학교 불교문화연구원 HK연구교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.