earticle

논문검색

디아스포라 논문

국제도시 도문(圖們)과 환멸의 시대 “유맹”의 의미 ― 현경준 만주 배경 소설을 중심으로

원문정보

The International City of Tumen and the Age of Disillusionment ― The Meaning of Yumaeng (Immigrant)

최유정

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper examines how Hyun Kyung-joon’s immigrant novels about smuggling reproduce the problem of Joseon’s “cowel” living in border areas during the early 20th century. In the 1930s, a period marked by struggles over sovereignty regarding maritime borders, the smuggling activities of Joseon migrants were possible as part of Japan’s larger strategy of invading the continent. Japan, which secured several border cities including Tumen, expanded its reach into the continent. In this process, the international city Tumen was economically and politically important, serving as one of the three major routes connecting Japan, Joseon, and Manchuria. In the 1930s, railroad travel from Joseon to Manchuria was recorded in a number of travelogues. The year Hyun Kyung-joon arrived in Tumen (1937), coinciding with the abolition of extraterritorial rights, marked a critical geopolitical moment for Tumen’s significance as an international city. Hyun Kyung-joon also did not overlook the importance of Tumen, but rather reproduced the international city Tumen as a city notorious for smuggling. By comparing his writings to other contemporary travelogues, we can gain insight into the way Hyun Kyung-joon viewed Tumen. However, by the late 1930s, Tumen, once a thriving international city, entered a period of economic decline. Along with the changing atmosphere of the time, smuggling activities, which had been possible earlier, became strictly controlled by Manchuria. Against this backdrop, Hyun Kyung-joon continued to write about smuggling in Tumen after the abolition of extraterritorial rights. In addition, at the request of the General Bureau of Non-smoking, he published a novel titled Yumaeng (1940), which revives the irregularities of Manchuria, such as opium addicts and yumeng in special villages. He later published two adaptations of this work. This paper reexamines the meaning of Yumaeng and the role of smuggling in Tumen as depicted in Hyun Kyung-joon’s novels. These themes persist even in the situation of disillusionment that characterized the end of the Japanese colonial period.

한국어

이 글은 밀수를 소재로 한 현경준의 이주민 소설들에서 그 시기 국경지대에 살아가고 있던 조선의 “유맹” 문제를 어떻게 재현하고 있는지를 살펴보았다. 해 관을 둘러싼 20세기 30년대 초의 주권 쟁탈이라는 시대적 상황을 살펴보면서 조선 이주민들의 밀수 행위가 가능했었던 이유는 일제의 대륙 침략의 한 방편 으로서 가능했던 점을 규명하고자했다. 도문을 비롯한 국경지대의 여러 도시들을 확보한 일본은 대륙으로의 확장을 넓혀갔으며 이 과정에서 국제도시 도문의 공간적 의미는 일본-조선-만주를 이어주는 삼대루트 중 하나의 관문으로 경제적으로나 정치적으로 그 의미가 중요 했다. 1930년대 조선에서 만주로의 철도 여행은 수많은 기행문들로 기록되었 다. 현경준이 도만(度滿)한 년도가 1937년(치외법권 철폐의 해)이라는 점을 미 루어 대륙을 향한 제국주의 통제가 극심한 시기로 국제도시 도문의 지정학적 의미는 지대했다. 현경준 또한 이러한 도문의 의미를 간과하지 않았지만 그보다 밀수의 도시로서 유명한 국제도시 도문을 재현했다. 동시대의 다른 기행문과 비 교하면서 현경준이 바라보았던 도문의 심상을 고찰했다. 그러나 1930년대 말 국제도시 도문은 시대적 분위기와 함께 그 경제적 호황 도 저조기로 접어들게 되면서 건국초 가능했던 이주민의 밀수 행위는 만주국의 엄격한 제지를 받게 된다. 현경준은 치외법권 철폐 이후의 도문을 배경으로 밀 수 소재의 작품들을 발표한다. 또한 금연총국의 청탁하 특수부락의 아편 중독 자, 유맹 등 만주국의 부정업자들을 갱생시키는 내용의 소설 “유맹” (인문평론, 1940)을 발표하고 그 뒤로 두 번의 개작을 거친다. 이 글에서는 일제말기 환멸 적 시대상황에서도 지속되었던 현경준 소설속 도문의 밀수와 “유맹”이 의미하 는 바를 재조명하고자 한다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 해관(海關)을 둘러싼 주권 쟁탈과 조선 낭인(浪人)
3. 1930년대 국제도시 도문(圖們)의 밀수
4. “아편 중독자”, 본질주의 쾌락으로의 탐닉
5. 결론
참고문헌
Abstract

저자정보

  • 최유정 Cui, Yu-Jing. 서울대학교 국어국문학과 박사 수료

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.