원문정보
초록
영어
The tradition of Korean Seon Buddhism was established by Gyeong Heo and Man Gong, with their teachings being firmly rooted in Sudeoksa Temple. Seung Sahn, who moved to the United States in 1972, spread Korean Seon Buddhism and raised numerous disciples. Research on Seung Sahn can be largely summarized into two categories: one focuses on his Seon philosophy, while the other examines the outcomes of his overseas missionary activities. This paper aims to explore whether the diaspora can function as a mechanism to overcome the limitations of a single religious tradition and expand the cultural horizons of both the homeland and the local communities through communication and integration. I propose viewing the diaspora as a way to communicate across boundaries, enabling ideas to take root and spread. In this context, I will discuss Seung Sahn Haeng Won (1927-2004), who introduced traditional Korean Seon Buddhism to the world. First, we will examine the origin of Seung Sahn’s Seon Buddhism thought and explore the Seon Buddhism tradition of Sudeoksa Temple through the idea of ‘The Whole World is a Single Flower’ (世界一花), which was passed down from Gyeong Heo to Man Gong, along with the saying “only don’t know” from Go Bong, and the practice of koan meditation within Seon thought. Second, we will examine how the teachings of “The Whole World is a Single Flower” shaped Seung Sahn’s life. Through this, we will examine his efforts to approach, inherit, and develop the Seon Buddhism tradition of Sudeoksa Temple. Third, we will examine Seung Sahn’s missionary activities, which reveal a new dimension of diaspora. This new aspect arises from the spirit of Seon Buddhism taking root across boundaries through communication and fusion, and from the practice of Seon Buddhism permeating the hearts and lives of diverse people. The aspect of the succession of Seonbeop of Sudeoksa Temple, which inherited the tradition of Korean Seon Buddhism through Seung Sahn, will allow us to see the direction of life toward the common good of humanity, which transcends races, genders, and cultural spheres. Furthermore, it will be able to open up new horizons for diaspora. Through this study, we hope to contribute to the spread of research and discussion on religion and diaspora, highlighting how the practice of freedom and equality, alongside the spread of Korean traditional culture, can impact the world.
한국어
한국 선불교의 전통은 경허(鏡虛)와 만공(滿空)에 의해 확립되었다. 그들의 가르침은 수덕사(修德寺)에서 굳건하게 뿌리내렸다. 1972년 미국으로 건너간 숭산은 한국의 선불교를 전파하고, 수많은 제자를 길러냈다. 그동안 숭산에 대 한 연구는 크게 두 가지로 요약할 수 있는데, 하나는 그의 선사상의 탐구이고, 또 하나는 그의 해외 포교 활동의 성과를 주로 다루었다. 본 논의는 디아스포라에서 종교가 지닌 일방향성을 극복하고 소통과 융합을 통한 고향과 현지의 문화적 지평을 넓히기 위한 기제로 작용할 수 있는가를 탐 구하고자 한다. 디아스포라를 ‘경계를 넘어 소통하고 뿌리내려 스며듦’으로 보 고자 한다. 이를 위해 한국의 전통 선불교를 전 세계에 알린 숭산 행원(崇山行 願, 1927~ 2004)에 대해 논의하고자 한다. 첫째 숭산의 선불교 사상의 근원을 살피고, 수덕사의 선불교 전통이 경허에 서 만공 – 고봉(高峯)으로 이어진 세계일화(世界一花)의 사상과 고봉에게서 이 어진 ‘오직 모를 뿐’이라는 말을 통해 화두 참구와 선사상을 살펴볼 것이다. 둘째 숭산의 생애에서 세계일화의 가르침을 실천한 근원이 무엇인지 살펴볼 것이다. 이를 통해 수덕사 선불교의 전통에 다가서고 이를 계승하고 발전시키기 위해 노력한 흐름을 살필 것이다. 셋째 숭산의 포교활동을 살펴보고, 이를 통해 디아스포라의 새로운 면모를 살펴보고자 한다. 그것은 바로 소통과 융합을 통해 경계를 넘어 뿌리내린 선불 교의 정신과 다양한 사람들의 마음과 삶에 스며들어 가는 현실에서 선불교의 실천을 통해 가능하다고 본다. 숭산을 통해 한국 선불교의 전통을 계승한 수덕사 선법의 계승 양상은 다양 한 인종과 성별, 문화권을 통해 보편적으로 도달하고자 하는 인류의 공동선을 향한 삶의 지향점을 볼 수 있을 것이다. 나아가 디아스포라의 새로운 지평을 열 어 줄 수 있을 것이다. 본 연구를 통해 자유와 평등을 실천하고 한국의 전통문화를 전 세계에 확산 한 사례를 통해 종교와 디아스포라의 연구와 논의의 확산에 이바지하고자 한다.
목차
1. 서론
2. 숭산, 수덕사 선불교 전통의 계승자
1) 수덕사와 숭산
2) 숭산의 선법
3. 세계일화, 숭산과 디아스포라
1) 숭산, 미국에 선불교의 씨앗을 심다
2) 소통과 융합으로 꽃피운 세계일화
4. 결론: 뿌리내림과 스며듦, 디아스포라
참고문헌
Abstract
