원문정보
A Study on “na-adjective + dearitsuzukeru / deitsuzukeru”
초록
영어
In this paper, I examined expressions that are considered challenging for Japanese language learners to produce, specifically the compound verbs of static predicates, “na-adjective de aritsuzukeru” and “na-adjective de itsuzukeru.” First, regarding the earlier expressions “na-adjective de aru” and “na-adjective de iru,” I discussed that the former represents a constant characteristic, while the latter indicates a temporary state. Additionally, I pointed out that “na-adjective de aru” is limited in the types of modality forms it can take, whereas “na-adjective de iru” can appear in various forms. Furthermore, I noted that the former is primarily used in written language, while the latter can be used in both written and spoken contexts. When “~tsuzukeru” is added to these expressions, introducing an aspectual meaning of continuity, the distinctions between the two become less pronounced. Both can co-occur with a wide range of modality forms. However, the actual usage of the two differs. While “na-adjective de aritsuzukeru” is predominantly used as a productive expression in written language, “na-adjective de itsuzukeru” appears in limited contexts, such as on the internet, where it is frequently used with specific adjectives (e.g., “suki de itsuzukeru”). Based on the findings of this study, I propose presenting and teaching “na-adjective de aritsuzukeru” as the representative form for expressing the continuity of na-adjectives in written language.
목차
2. 先行研究と研究方法
2.1 先行研究
2.1.1 黄(2004)
2.1.2 日本語記述文法研究会(2007)
2.1.3 八亀(2002)、金田(2004)
2.1.4 加藤(2012)
2.2 研究方法
3. 前項の「(ナ形)である」と「(ナ形)でいる」
3.1 ナ形容詞の一時的状態化
3.2 モダリティ形式
3.3 文体
4. 「(ナ形)であり続ける」と「(ナ形)でい続ける」
4.1 アスペクチュアルな意味
4.2 モダリティ形式
4.3 文体
4.4 ナ形容詞の種類
4.5 日本語学習者への教育的観点から
5. おわりに
【参考文献】
