earticle

논문검색

日本言語

会話の文脈による「と思う」の表現形式

원문정보

Expression Forms of “To Omou” Depending on Conversational Context

小松奈々

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study investigates the forms in which the phrase “to omou” (I think) appears at the end of opinion-expressing utterances, depending on the context of the conversation. Five types of conversational contexts were defined: (A) when expressing an opinion for the first time after the topic is introduced, (B) when agreeing with the other person’s opinion, (C) when expressing a view while recognizing that the conversation partner holds the same opinion, (D) when presenting a new perspective, and (E) when disagreeing with the other person’s opinion. The results showed that in (A), “kana to omou” was frequently used, while in (B), the plain form ending with “to omou” was commonly observed. In (C) and (D), “to omou n desu” appeared frequently, and in (E), the plain form combined with “to omou n desu” was often used. These findings reveal that the way opinions are expressed varies depending on the conversational context. Furthermore, it suggests that native speakers of Japanese participate in opinion exchanges while striving to avoid friction with their conversation partners.

목차

1. はじめに
2. 先行研究と研究課題
2.1 学習者による「と思う」の習得
2.2 母語話者による「と思う」の使用
2.3 研究課題
3. 研究方法
4. 結果
4.1 全体の傾向
4.2 初出の意見表明
4.3 同意および反対の意見表明
4.4 自身の見解を伝える意見表明
5. 考察
6. 日本語教育への示唆と今後の課題
【参考文献】

저자정보

  • 小松奈々 Komatsu, Nana. 高麗大学校 日語日文学科 助教授, 日本語教育学

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.