earticle

논문검색

디아스포라의 역사와 재일중국인 문학 ― 양이(楊逸)의 「시간이 스며드는 아침(時が滲む朝)」을 중심으로 ―

원문정보

History of the Chinese Diaspora and Chinese Residents’ Literature in Japan : Focusing on Yang Yi’s “Tokiga Nizimu Asa (The Morning Sinking The Time)”

이영호

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In 2008, Yang Yi, a Chinese writer in Japan, won the for the first time as a writer whose mother tongue was not Japanese, for his work “Tokiga Nizimu Asa, i.e. The Morning Sinking the Time”. Tokiga Nizimu Asa narrates the Tiananmen Square Massacre and diaspora of Chinese people who left their homeland post massacre. The novel fully reveals the Chinese color by realizing a virtual space called ‘Chindu’ in China. The novel also connects China and Japan through certain elements familiar to the Japanese people, such as Teresa Teng and Ozaki Utaka, and abolishes the national boundary through human’s original emotions, viz. patriotism and love. In the commentary of , addressing the historical incident of China is positively evaluated, along with favorable comments; however, there are also negative criticism, such as poor Japanese and concern about politics. Yang Yi’s winning of the can be interpreted as the connection of literary world’s move with the Japanese government’s multicultural coexistence policy in the 2000s. After winning the prize, Yang Yi criticized China and encouraged the Chinese people to actively pursue literary work. Such a move led by Yang Yi was similar to the Korean residents’ literature in Japan in the 1970s, the relation between Japanese literature and diasporan literature, and the political/cultural influence on the home country and country of residence.

한국어

2008년, 재일중국인 작가 양이는 천안문 사건 이후 조국을 떠난 중국인을 그린 「시간이 스며드는 아침」으로 재일중국인 작가 최초로 <아쿠타가와상>을 수상한다. 텍스 트에서는 중국의 역사를 비롯한 각종 중국적 요소들을 활용한다. 또한 데레사 덴, 오자 키 유타카 등 일본인들에게 익숙한 요소들로 중국과 일본을 연결한다. 나아가 재일중 국인・중국잔류 일본인 고아 등 이산(離散)한 다양한 인물들을 통해 본국과 거주국의 의미를 설명한다. <아쿠타가와상> 심사평에서는 중국의 역사적 사건의 소설화를 긍정적으로 평가한 반면, 일본어의 미숙함을 지적하는 등 호평과 혹평이 공존했다. 그럼에도 불구하고 일 본문단은 일본인 작가들과 대비되는 신선한 문학 구현을 높이 평가하며 수상의 영예를 안긴다. 양이의 <아쿠타가와상> 수상은 일본정부의 다문화공생 정책과 디아스포라 작 가로서의 문학적 성취라는 복합적 문맥에서 파악할 수 있다. 수상 이후 양이는 천안문 사건이 ‘반체제운동’으로 잘못 알려진 사실을 지적하며 애 국운동이자 민주화운동이었음을 강조하며 일본의 역사를 바로잡는다. 또한 중국에 천 안문 사건을 지속적으로 발신해 중국과 중국인의 각성을 촉구하며 문화활동을 통해 메 시지를 발신한다. 이러한 행보를 통해 일본문학에서 디아스포라 작가의 위치와 본국 및 거주국에 미친 정치・문화적 영향력을 총체적으로 확인할 수 있다.

목차

<요 지>
1. 서론
2. 양이의 등장과 「시간이 스며드는 아침」의 구성
3. 「시간이 스며드는 아침」에서의 중국(中國)과 거주국
3.1. 전면화되는 중국색(色)과 ‘천안문 사건’
3.2. 디아스포라의 고향과 현재의 삶
4. <아쿠타가와상>과 디아스포라 문학의 위치
4.1. <아쿠타가와상> 선정배경과 심사평
4.2. 디아스포라 문학의 역할과 파급력
5. 결론
참고문헌(Reference)

저자정보

  • 이영호 Lee, Young Ho. 동국대학교 일본학연구소 전임연구원, 일본근현대문학・문화 전공

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.