원문정보
초록
영어
The current paper has provided various example sentences that support Lee's (1997) discussion of the long-distance licensing of negative polarity items (NPIs) in Korean from non-finite clauses using the complementizers such as –ki/ko. This paper has also supported Lee's (2024a,b) claim that in Korean, NPIs derived from non-finite embedded clauses, which form a weak CP phase, are licensed by negation in the higher clause. Specifically, when licensed by a negative implicature, the NPI te isang 'any more' must be used in the complement clause of the negative implicature, which was extensively discussed. Theoretically, in non-finite clause boundaries, the CP functions as a weak phase, exempting it from the Phase-Impenetrability Condition (PIC), thereby allowing the NPIs in the subordinate clause to be licensed by the negation in the higher clause. This distinction is crucial because in Korean, long-distance NPI licensing is permissible only when the NPI appears in the infinitival complement, which contrasts with English where NPIs can be licensed across both finite and non-finite clauses. In future research, I plan to explore how multiple NPIs can be licensed from the embedded non-finite clause within the bi-clausal structure.
목차
1. 서론
2. 기존 연구의 비판적 고찰
2.1 시정곤 (1997)과 구종남 (2011)의 재구조화
2.2 ‘-(으)면/-게/-지게’ 구문으로부터의 장거리 인허
2.3 배미연 (2018)의 비판적 고찰
3. 논의의 전개
3.1 영어에서 내포문 내로부터 부정극어 인허
3.2 한국어의 내포문 보문자와 부정극어 인허
3.3 이중절에서 인허되는 부정극어
3.4 부정극어의 뒤섞기
4. 결론
참고 문헌
