원문정보
초록
영어
This article conducts a reinterpretation of the last controversial character in the epitaph of King Muryeong's tomb unearthed in 1971 through a comparative analysis with examples from the Eastern Jin and Southern Dynasties of China. The study of King Muryeong's tomb has never ceased since its excavation over fifty years ago, and among the most scrutinized artifacts unearthed are the two epitaphs. The excavation of these epitaphs not only clarified the ownership of the tomb but also provided a temporal reference point for the study of Baekje history. According to the epitaphs, King Muryeong passed away at the age of 62 in 523 CE and was buried in the tomb in 525 CE; his queen passed away in 526 CE, and was buried with King Muryeong in the tomb in 529 CE. During the reign of Emperor Wu of Liang (502-549 CE), the successor to King Muryeong, King Seong, not only built the Daetongsa Temple for Emperor Wu of Liang but also departed from the Baekje tradition of stone chambered tombs, opting instead for a Southern Dynasties-style brick tomb for his father. The tomb contained a large number of Southern Dynasties imports among its grave goods. In this context, a comparative study between King Muryeong's tomb and tombs from the Eastern Jin and Southern Dynasties period is naturally indispensable. The study of King Muryeong's epitaph has been ongoing since the beginning of the tomb excavation. After more than fifty years of research, there are still many ambiguities in the interpretation of the last character,‘ ’. The scholarly community has proposed seven different interpretations, including ‘穴’、‘冢’、‘Daoist Incantation’, ‘印’、‘家’、‘尔’, and ‘了’, but none has achieved consensus. In recent years, with the increase in archaeological discoveries from the Eastern Jin and Southern Dynasties period, additional data has provided new perspectives for the study of King Muryeong's tomb and opportunities for comparative research. This article reinterprets the last character, ‘ ’, based on its structural framework, suggesting it should be interpreted as ‘冢’. Furthermore, through a comparison with the fine specimen of calligraphy, title deeds, and inscribed bricks from the Eastern Jin and Southern Dynasties period, the font style, calligraphic style, and writing style are consistent. Moreover, the character ‘冢’ at the end of King Muryeong's epitaph is consistent with the intended meaning between the backside of the tomb map and the title deed on the backside of the queen's epitaph. Through comprehensive analysis, it is undeniable that ‘ ’ represents the burial place of King Muryeong.
한국어
본고에서는 1971년 발굴된 이후 일치된 견해를 내지 못한 무령왕 묘지석의 맨 마지막 글자 인 ‘ ’에 대해 중국 동진 남조시기의 출토 사례와 비교·검토함으로써 새롭게 판독하고 해석 을 시도하고자 하였다. 무령왕릉에서 출토된 유물 중에 그 중요성과 가치성을 언급할 때 무엇보다 무령왕과 왕비의 생애가 기록되어 있는 2매의 묘지석은 가장 으뜸이다. 묘지석의 발견으로 백제사 연구에 대해 시간적인 좌표를 제공했기 때문이다. 한편 2매의 묘지석 명문에 따르면 무령왕은 62세 되는 523년에 사망했고,525년에 왕릉에 안장하였으며,왕비는 천명대로 살다 526년에 사망하여 529년에 왕릉에 옮기어 무령왕과 같이 합장하였음을 알 수 있다. 이때에는 양나라 무제의 재위 기간(502─549년)이었다. 무령왕의 왕위 계승자인 성왕은 國喪기간에 양무제를 위해 대통사 를 영건하기도 하였고 백제 지배계층의 주 무덤 양식인 석실묘 대신에 남조 양식인 전실묘를 축조하였다. 뿐만 아니라 무령왕릉의 수많은 부장품 중에 남조로부터 수입된 것도 적지 않다. 그러므로 무령왕릉을 연구하는데 중국 동진 남조와의 비교연구는 필수불가결하다. 지금까지 학계에는 ‘ ’에 대해 ‘穴’,‘冢’,‘도교의 부적’,‘印’,‘家’,‘尔’,‘了’ 등으로 보 고 있어 판독과 해석이 분분하다. 한편 최근에는 발굴을 통해 동진 남조시기에 관한 출토 자 료가 늘어나 비슷한 시기에 축조된 무령왕릉에 대해 심층적인 비교 연구의 계기가 되었을 뿐 만 아니라 선학 연구를 보완시킬 수도 있다. 이 글에서는 ‘ ’에 대해 판독 및 해석했을 때 우선 ‘ ’의 구조적 특징의 분석을 통해 ‘冢’ 字와 字型的으로 유사하다는 것으로 판단된다. 그다음 동진 남조시기의 서예 작품,매지권, 명문 벽돌 등에 나온 ‘冢’字와 비교하여 서체,서풍,문장의 구조 등 서로 간에 이질점이 없 다는 결과를 얻었다. 또한 무령왕 묘지석의 마지막 글자인 ‘冢’字는 묘지석 뒷면의 陵域圖및 왕비 묘지석 뒷면의 매지권과 문맥상으로 상통하기도 한다. 따라서 ‘ ’는 바로 ‘冢’字이고 무 령왕의 葬地(무령왕릉)를 의미하는 뜻으로 해석할 수 있다.
목차
2. 学界对武宁王墓志铭中‘ ’的释读
1) 武宁王墓志出土经过
2)学界对‘ ’字的释读
3. 武宁王墓志铭中‘ ’字刍议
1)见诸史载的百济对南朝文化的偏好
2)‘ ’的再释读
4. 结论
◆ 参考文献
Abstract