earticle

논문검색

조선통신사를 통해 본 조선 후기 한일 의학교류의 변화 양상 : 통·번역 관점에서 본 의사문답(醫事問答)을 중심으로

원문정보

Changes in Korea-Japan medical exchange through Joseon Tongsinsa during the late Joseon period : A focus on medical conversation from a translation and interpretation perspective

하세가와 사오리, 최규진

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This pioneering study examines the medical exchanges between Joseon and Japanese intellectuals, particularly through the medical conversation sessions conducted during the Joseon Tongsinsa missions, from the perspective of translation and interpretation. It provides empirical evidence that these medical conversation sessions can be framed as translation and interpretation activities, highlighting how two groups with different languages met and communicated, and how the knowledge from one group was transformed and disseminated in an understandable form to the other group. Additionally, this study illustrates that the medical exchanges via the Joseon Tongsinsa surpassed the traditional view that advanced knowledge flowed unilaterally from Joseon to Japan. It demonstrates that Western medical knowledge, initially absorbed by Japan, was being transmitted to Joseon. However, this advancement in Japanese medicine through the assimilation of Western medicine did not ultimately reach Joseon. The reason for this is that the Joseon intellectuals who participated in the 11th Tongsinsa mission of 1763-1764, despite observing the dialectical progress of Japanese medicine, were reluctant to adopt it. Consequently, the medical Q&A sessions conducted during this 11th Tongsinsa mission were, in effect, the last official medical exchanges between Joseon and Japan.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 의사문답을 통해 본 임진왜란 이후의 한일 의학교류
1. 1700년대 초 의사문답에 나타난 의학교류의 모습
2. 1700년대 중반 의사문답에 나타난 의학교류의 모습
III. 결론
참고문헌
부록

저자정보

  • 하세가와 사오리 Hasegawa, Saori. 인하대학교 의과학연구소 전임연구원
  • 최규진 Choi, Kyu Jin. 인하대학교 부교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.