earticle

논문검색

일반논문

제주방언 종결어미 ‘-라’의 통사・의미 기능

원문정보

The Syntactic and Semantic Functions of Jeju Dialect Final Ending ‘-ra’

김보향

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study aims to examine the characteristics of the syntactic and semantic functions of the Jeju dialect final ending ‘-라’. ‘-라’ in the Jeju dialect can be broadly divided into a final ending for imperatives and a final ending for subjective statements. When ‘- 라’ is an imperative ending, it is used in the form of ‘-아라/어라’ in the central dialect, whereas it is realized in the form of ‘-(으)라’ in the Jeju dialect. Also, unlike the central dialect, the Jeju dialect sometimes includes a pre-final ending in the imperative form. ‘-라’ in ‘subjective statement’ integrates with ‘noun+이다’ and the pre-final endings ‘-아/어/라-’ and ‘-크-’ in the form to function as ‘Assertion and Question’, ‘Transfer of experienced information’, and ‘Will, presumption’. The fact that people frequently encounter sentences where the final ending ‘-라’ is combined with a noun shows that the Jeju dialect is a noun-centered language. In this context, ‘-라’ is closer in meaning to the assertive ‘-야’ rather than the central dialect's ‘-다’ or ‘-라’. The pre-final ending ‘-아라/어라/ 라라’ combined with ‘-아/어/라-’ in recall corresponds to ‘-더라’ in the central dialect. ‘-크라’ combined with ‘-크-’, the final word of presumption and will, means ‘-겠어.’ When combined with ‘-아/어/ 라’ and ‘-크-’, which are the typical pre-final endings of the Jeju dialect, the dominant semantic function in the sentence is transferred to the pre-final ending. The final ending ‘-라’ has a natural grammatical function of ending the sentence and revealing the type of sentence. However, this does not mean that ‘-라’ has lost its intrinsic semantic function. The fact that it is a ‘subjective statement’ by the speaker further strengthens the connection with the pre-final ending, which has subjectivity.

한국어

이 연구는 제주방언 종결어미 ‘-라’의 통사ㆍ의미 기능의 특징을 고찰하기 위한 것이다. 제주방언의 종결어미 ‘-라’는 크게 ‘명령’과 ‘주관적 진술’의 종결어미로 나눌 수 있다. 명령의 ‘-라’는 공통어에서는 ‘-아라/어라’의 형태로 쓰이는 반면 제주방언에서는 ‘-(으)라’ 형태로 실현된다. 또 제주방언에서는 명령형에 시상의 선어말어미가 개입하기도 한다. ‘주관적 진술’의 ‘-라’는 ‘체언+이다’와 양태의 선어말어미 ‘-아/어/라-’, ‘-크-’와 통합하여 ‘단정과 의문’, ‘경험한 정보의 전달’, ‘의지, 추측’의 의미 기능을 한다. 체언 뒤에 종결어미 ‘-라’가 결합한 형태의 문을 빈번하게 접할 수 있다는 것은 제주방언이 명사문 중심의 언어임을 보여준다. 이때의 ‘-라’는 공통어의 ‘-다’나 ‘-라’보다는 단정적 의미를 갖는 ‘-야’에 가깝다. 회상의 선어말어미 ‘-아/어/라-’와 결합한 ‘-아라/어라/라라’는 공통어의 ‘-더라’에 대응한 다. 의지ㆍ추측의 선어말어미 ‘-크-’와 결합한 ‘-크라’는 ‘-겠어’의 의미다. 종결어미 ‘-라’가 제주방언의 대표적인 양태의 선어말어미인 ‘-아/어/라’, ‘-크-’와 결합하면 문장 안에서의 주도적 의미 기능은 선어말어미로 넘어간다. ‘-라’는 문장의 종결과 문장의 유형을 드러내는 본연의 문법 기능을 담당한다. 그렇다고 ‘-라’의 내재적인 의미 기능을 상실하는 것은 아니다. 화자의 ‘주관적 진술’임은 주관성을 갖는 선어말어미와의 결합으로 더 확고해진다.

목차

<국문초록>
1. 머리말
2. 선행연구 검토
3. ‘-라’의 통사ㆍ의미 기능
4. 맺음말
참고문헌

저자정보

  • 김보향 Kim Bohyang. 제주대학교 인문과학연구소 학술연구교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.