earticle

논문검색

손짓언어에 관한 문화 간 커뮤니케이션인지능력 평가 연구

원문정보

A Study of Cognition Competence Evaluation About Hand Language of Intercultural Communication

이노미

한국소통학회 한국소통학보 제6호 2006.12 pp.135-167
피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Human beings are social members who transmit direct and indirect messages to others by conscious or unconcious nonverbal behavior. However, of all the body language, the most frequently used is the hand language. Hand language is a symbolic sign system based on cultural basis.For this reason, hand language differs in its form and meaning depending on the culture’s comlicated cowcatcher. Therefore, hand language has a characteristic of not being interpreted in a single meaning.Depending on the location, different hand gestures are only effective resources when one has cultural knowledge. Therefore, without enough understanding of numerous different cultures, it is not possible to accurately understand a non-speaking communication and never can the communication be achieved.Thereupon, this experiment analyzes the hand-language, of Korea and Asia. By doing so, it tests the Asia’s knowledge of Korea’s hand gestures.The summation of experiment’s results are as follows.A intellectual experiment was executed on Thai, Philippines, and Indonesians immigration workers on their knowledge of Korea’s hand language. As a result, those tested showed 93% of marginalization and only 7% of standardization of knowledge. Also, Thai, the multitude hand language country showed the least cognition rate of Korea’s hand language, which shows that multitude hand language is a barrier factor in non-speaking communication.Generally, the misunderstood Korea’s hand languages were interpreted by their own cultural backgrounds. This shows interpretation of message and connection between cultures. In the other hand, there were no differences incognition interpretation in personal or national hand language.Nonverbal communication, “Hand Language,” between different cultures serves as a barrier factor in communicating with one another. Furthermore, hand language’s knowledge is based on cultural backgrounds.Therefore, this experiment expects to offer the necessity to maximize the strategy development in nonverbal communication and be the basis materials of behavior science. In addition, this experiment proves the correlation between non-speaking behavior system’s accurate understanding of culture and knowledge system. It proves the necessity to search an understanding and promotion of other culture’s human behavior similarities.

한국어

비언어 체계인 신체언어 중 사용 빈도가 가장 높은 손짓언어는 행위규범에 의한 문화적 토양을 바탕으로 생성되는 상징적 기호체계인 까닭에 손짓언어의 형태와 의미는 문화에 따라 각기 다른 방식의 복잡한 구조망으로 교차되어 있다. 따라서 손짓언어의 형태와 의미는 한 가지로 해석되지 않는 특징을 갖는다.지역에 따라 각기 다른 손짓기호의 차이는 문화적 지식을 바탕으로 메시지가 정확히 인지된 상태의 상대방에 도달되어 이해될 때에만 비로소 의사소통의 유효한 수단으로 반응되며 활용될 수 있다.이에 본 연구는 태국과 인도네시아, 필리핀 이주 노동자를 대상으로 아시아인들의 한국 손짓언어 인지능력을 파악하고자 하였다. 그 결과 인지능력 평가단계에 있어 조사대상자의 93%가 주변형으로 표준형은 7%에 불과하며 다중 손짓언어 비율이 높은 태국의 인지율이 가장 낮은 인지평가 수준을 나타냄으로서 다중 손짓언어가 문화 간 비언어 커뮤니케이션의 장애요인이라는 사실이 밝혀졌다.

목차

1. 문제제기 및 연구목적
 2. 이론적 논의
  1) 문화 간 커뮤니케이션에서의 손짓언어 인지능력의 의의
  2) 손짓언어 인지능력의 구조
  3) 손짓언어 인지능력의 구조적 요인과 유형
 3. 연구문제 및 방법
  1) 연구문제
  2) 자료수집 및 분석
  3) 주요변인의 설정
 4. 연구결과
  1) 한국 손짓언어의 인지능력 평가 단계
  2) 동작 유형별 인지능력의 차이
  3) 손짓언어 메시지 해석에 나타난 인지과정의 구조적 특성
 5. 결론적 논의
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 이노미 No-Mi Lee. 성균관대학교 비교문화연계과정 강사

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.