원문정보
A Study on the Non-Verbal Communication in Consecutive Sermon Interpreting.
초록
영어
This paper argues that interpreter training, which previously focused on verbal and linguistic elements, should revisit non-verbal elements for incorporation, as non-verbal elements can convey both subtle and strong messages. This paper examines non-verbal communication in the consecutive interpretation of sermons as preachers often heavily rely on non-verbal elements for appellative effect. In order to see how non-verbal elements are utilized in sermon interpreting, this paper studies two actual sermon interpreting cases focusing on kinesics and paralanguage. Based on these findings, this paper suggests that first, sermon interpreter training would benefit from encouraging students to become familiar with the use of non-verbal communication. Second, students would benefit from learning to flexibly accommodate various types of non-verbal communication strategies. Finally, this paper proposes role-playing in classes, watching videos of interpreting cases and evaluating different non-verbal communication strategies as measures to raise non-verbal communicative competence as part of interpreter training.
목차
1. 서론
2. 비언어적 요소에 대한 선행연구
2.1. 커뮤니케이션학에서의 비언어적 요소 연구
2.2. 통역학에서의 비언어적 요소 연구
3. 설교의 특징 및 설교에서 비언어적 요소의 중요성
3.1. 설교의 특징
3.2. 설교에서 비언어적 요소의 중요성
4. 설교통역에서의 비언어적 커뮤니케이션 사례분석
4.1. 개관
4.2. 동작학의 비교분석
4.3. 준언어의 비교분석
5. 설교통역수업에서 비언어적 커뮤니케이션 교육
5.1. 개관
5.2. 비언어적 커뮤니케이션에 대한 이론교육
5.3. 강연의 개별특성에 따른 맞춤형 비언어적 커뮤니케이션 통역전략 교육
5.4. 역할극 및 동영상을 활용한 비언어적 커뮤니케이션 교육
6. 결론
참고문헌