earticle

논문검색

A Diachronic Syntactic Study on the Parable of the Rich Man and Lazarus — Focusing on Tense, Aspect, and Modality

원문정보

Shin, Sungkyun

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper is designed to show the diachronic syntactic changes from Old English (OE) to Present-day English (PE), taking the Parable of the Rich Man and Lazarus (Luke 16:19-31) as a specific illustrative example. The focus is on tense, aspect, and modality; It is described and explained how the tense, aspect, and modality of OE changed to those of PE through Middle English (ME) and Early Modern English (ENE). Concerning the changes of the tense, aspect, and modality of the English language from OE through ME and ENE to PE, these are characterized as the changes from contextualization to decontextualization. For example, the OE sentence We doþ ealle Drihtnes word, þe he spræc (Exodus 24:3) is literally translated as ‘we do all the Lord’s words which he spoke.’ This word-for-word translation corresponds to the PE sentence We will do all the words which the LORD has spoken! In OE the meaning of the simple present was determined as being either the simple present tense or the future depending on context, this being the result of contextualization (disambiguation strategy by context). However, in PE the simple present and future tense are differentiated in form, as shown above for PE sentence; this results from the process of decontextualization.

목차

I. Introduction
II. Contextualization and Decontextualization in the History of English
III. Discussion
IV. Conclusion
Works Cited
Abstract

저자정보

  • Shin, Sungkyun Kangwon National University

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.