earticle

논문검색

일반논문

近世朝鮮通信使の礼物の鷹と馬の移送について -対馬藩の役割を中心に-

원문정보

The Transportation of Hawks and Horses as Courtesies of the Joseontongsinsa(Chosentsushinshi)in the Late Joseon Period - Focusing on the Role of the Tsushima Domain -

조선후기 조선통신사 예물, 매와 말의 이송에 관하여 - 쓰시마[対馬] 번(藩) 역할을 중심으로 -

吉田智史

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The Joseontonsinsa in the late Joseon period brought a letter of state from the King of Joseon to the Tokugawa Shogun, along with an annex containing a list of courtesies to the Shogun, his successor, and Ogosyo (Retired Shogun), including ramie cloth, ginseng, tiger skin, hawks, and horses. Of these, the hawk and horse were considered symbols of authority, and it is thought that they became courtesies in combination with the Shogun's preferences. Therefore, it can be assumed that the negotiation of the hawk and horse by the Tsushima domain is a matter related to the Shogun's authority, and must be considered as a matter related to the prestige of the Tsushima domain, whose family role is diplomatic service between Japan and the Joseon. In addition, it is significant to clarify the transportation system of the Tsushima domain, the support system for the transportation by the feudal lords by sea and land, and the cooperation between the Tsushima domain and the feudal lords to clarify the whole picture of the transportation of the hawks and horses. From this perspective, previous studies have only partially clarified the details, such as the verification of the transportation by sea in “Ushimado Town History” and the analysis of the personnel composition related to transporting hawks by land by Hiroshi Nakao. This article focuses on Tsushima’s negotiations regarding hawks and horses, as well as the movements of the Tsushima domain and its officials in transporting hawks from Busan to Edo, centering on the Joseontonsinsa of 1711. As a result, it was revealed that the negotiation between hawks and horses was made upon the request of Tsushima Domain based on precedent and shogunate’s intention. It was also confirmed that the support system for the transportation was prepared based on the information provided by the Tsushima domain, and that the hawks and horses traveled along the same route as the Joseontonsinsa both by sea and land. In addition, the sea route and the land route traveled the same route as the carrier of the Joseontonsinsa, who was in charge of the transfer. Moreover, it was also revealed that the hawks transferred to Edo were selected by the shogunate officials as gifts to the shogunate. This trend, where the Tsushima Domain and its officers supported the shogunate authority, significantly contributed to the stability of the Japanese-Joseon relationship.

일본어

近世の通信使は、朝鮮国王から徳川将軍に宛てた国書に、将軍や継 嗣、大御所(将軍職を継嗣に譲った人物)への礼物の目録である礼単を別 幅として添え、白苧布ㆍ朝鮮人参ㆍ虎皮ㆍ鷹ㆍ馬などを持参した。このう ち、鷹と馬は権威の象徴とされ、将軍の嗜好と相まって礼物になったと考えら れるため、対馬藩による鷹と馬の交渉は将軍権威に関わる問題であり、日 朝外交業務を家役とする対馬藩の威信に関わる問題として考察する必要が ある。また、対馬藩による移送体制、海路․陸路の馳走役による移送の支 援体制、対馬藩と馳走役あるいは馳走役同士の連携を明らかにすること は、鷹と馬の移送の全体像を解明する上で有意義である。このような視点から先行研究をみると、『牛窓町史通史編』による海路の移 送の検証、仲尾宏氏による陸路の鷹移送に関わる人員構成の分析など部 分的な解明にとどまっている。そこで本稿は、正徳元年(1711)の通信使の 事例を中心に、対馬藩による鷹と馬の交渉、釜山から江戸への移送におけ る対馬藩と馳走役の動向を検証した。 検証の結果、鷹と馬の交渉は、先例と幕府の意向を踏まえた対馬藩の要 請を朝鮮が受け入れたこと、朝鮮から送られた鷹と馬を対馬藩が選抜して移 送したことが明らかになった。また、移送にあたって馳走役は対馬藩が発信 する情報に基づいて移送の支援体制を整えたこと、海路․陸路ともに鷹と馬 は通信使と同じ経路を進み、通信使の馳走役と同じ諸藩が移送を担ったこと も確認できた。さらに、江戸に運ばれた鷹を幕府の役人が選抜して将軍の 礼物としたことも明らかになった。このような対馬藩と馳走役の動向が幕府の 権威を支え、日朝関係の安定につながったのである。

한국어

조선후기 통신사는 조선 국왕이 도쿠가와[徳川] 쇼군[将軍] 앞 으로 보낸 국서에 쇼군, 후계자, 은퇴한 쇼군에게 보내는 예물 목 록인 예단을 별폭(別幅)으로 첨부해, 백저포(白苧布)ㆍ인삼ㆍ호피ㆍ매ㆍ말 등을 지참했다. 이 중 매와 말은 권위의 상징이었고, 쇼군의 기호에도 맞아 예물이 되었다고 할 수 있다. 그래서 쓰시 마번의 매와 말에 관한 교섭은 쇼군 권위에 관련된 문제이자 조일 외교 업무가 주업이었던 쓰시마 번의 위신에 관련한 문제로서 고 찰할 필요가 있다. 또한 쓰시마번의 이송체제, 해로ㆍ육로 의전 담 당의 이송지원체제, 쓰시마번과 의전 담당의 연계를 명확히 밝히 는 것은 매와 말 이송의 전체 양상 해명에 있어서 의미가 깊다. 이와 같은 시점의 선행 연구를 보면 『우시마도 초시[牛窓町史] 통사편(通史編)』의 해로 이송의 검증, 나카오 히로시[仲尾宏]의 육 로 매 이송에 관한 인원 구성 분석 등 부분적인 해명으로 국한되 어 있다. 그래서 본고에서는 1711년의 통신사 사례를 중심으로 쓰시마번의 매와 말의 교섭, 부산에서 에도[江戸]까지의 이송에 관한 쓰시마번과 의전담당의 동향을 검증했다. 검증의 결과, 매와 말의 교섭은 선례와 막부(幕府)의 의향에 입각해서 쓰시마번의 요청을 조선이 받아들인 것, 조선에서 보내 온 매와 말을 쓰시마번이 선별해서 이송한 것이 밝혀졌다. 그리고 해로․육로 양쪽 다 매와 말은 통신사와 같은 경로를 이동했고, 통 신사 의전담당과 같은 번이 이송을 담당한 것을 확인할 수 있었 다. 더욱이 에도에 옮겨진 매는 막부의 관리가 선별해서 쇼군의 예물로 정했다는 것도 밝혀졌다. 이러한 쓰시마번과 의전담당의 동향이 막부 권위를 지켰고 조일관계의 안정으로 이어졌다.

목차

【日文抄錄】
1。はじめに
2。鷹と馬の交渉および鷹と馬の受領
3。対馬藩の移送体制
4。馳走役の支援体制
5。対馬から江戸への移送と幕府への引き渡し
6。おわりに
參考文獻
【한국어초록】
〔Abstract〕

저자정보

  • 吉田智史 Yoshida Tomofumi. 福岡県糟屋郡志免町立志免中学校教諭

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 10,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.