원문정보
An Analysis of the Methodological Validity of Survey Research in Translation Studies.
초록
영어
This study conducted a meta-analysis of 61 research papers published in domestic translation journals that utilized surveys. The aim was to assess the methodological validity of these surveys by examining various aspects of the survey process, such as question formulation, response scales, sample representativeness, sampling methods, response rates, sample demographics, and data analysis techniques. Key findings revealed a prevalent use of convenience sampling, often targeting students affiliated with the researchers' institutions. This suggests a need for broader, probability-based sampling to enhance representativeness. Many studies heavily relied on basic descriptive statistics, potentially limiting the generalizability of the results. One recommended means to overcome such potential limitations was to collaborate with statistical experts to determine the appropriate sample size, question type, and response scale. This study provides a foundation for adopting more valid survey methods, ultimately enhancing the quality and reliability of survey research outcomes in the field.
목차
1. 서론
2. 선행연구
2.1. 번역학에서의 설문조사 연구
2.2. 설문조사 연구의 타당성 확보
2.2.1. 설문 설계
2.2.2. 표본 추출
2.2.3. 결과 분석
3. 연구 방법
3.1. 분석 대상
3.2. 분석 방법
4. 분석 결과
4.1. 설문 설계
4.1.1. 문항 구성의 근거
4.1.2. 문항의 내용
4.1.3. 척도의 범주와 내용
4.2. 표본 추출
4.2.1. 모집단과 표본의 일치
4.2.2. 표본 추출 방법
4.2.3. 회수율
4.2.4. 표본의 인구통계학적 특성
4.3. 결과 분석
5. 논의 및 결론
참고문헌
