원문정보
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
목차
1. 머리말
2. 언어유희와 제목 번역
3. ST 언어유희의 기능을 전달하는 번역
3.1 언어유희 유지(Pun)
3.2 TT 자체의 언어유희(Put TT)
4. ST 언어유희의 기능을 전달하지 않는 번역
4.1 비언어유희(Non-Pun)
4.2 생략(Zero)
4.3 설명적 기법(Editorial Technique)
5. 결론
참고문헌
2. 언어유희와 제목 번역
3. ST 언어유희의 기능을 전달하는 번역
3.1 언어유희 유지(Pun)
3.2 TT 자체의 언어유희(Put TT)
4. ST 언어유희의 기능을 전달하지 않는 번역
4.1 비언어유희(Non-Pun)
4.2 생략(Zero)
4.3 설명적 기법(Editorial Technique)
5. 결론
참고문헌
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보