earticle

논문검색

개별논문

궁정악 명칭에서 ‘樂’의 문제-與民樂, 抛毬樂, 船遊樂

원문정보

The Problem of ‘樂’ as the Name of Court Music - 與民樂, 抛毬樂, 船遊樂

궁정악 명칭에서 ‘악’의 문제-여민락, 포구락, 선유

전지영

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Although ‘與民樂’, ‘抛毬樂’, and ‘船遊樂’ are usually pronounced and written as Yeominrak, Pogurak, and Seonyurak, this does not seem reasonable considering the literature records and the purpose of the Confucian rite theory. The pronunciations of these words are correct for Yeominak, Poguak, and Seonyuak, and this can be verified through literature such as Mencius (孟子), Akgi(樂記) in Yegi (禮記). Court ceremonies are not a means of ‘enjoyment’, but a symbol of government and a tool for edifying the people.

한국어

‘與民樂’, ‘抛毬樂’, ‘船遊樂’에 대해 통상 여민락, 포구락, 선유락이라고 발음ㆍ표기하지만, 문헌기록과 유교 악론(樂論)의 취지를 고려하면 이는 타당하지 않은 것으로 보인다. 각각 여민악, 포구악, 선유악이 맞는 발음 ㆍ표기이며, 맹자(孟子)와 예기(禮記) 「악기(樂記)」 등의 문헌을 통해 이를 검증할 수 있다. 궁정악의 악무는 ‘즐김’의 수단이 아니라 통치의 상징이자 백성교화의 도구로서 ‘악’인 것이다.

목차

<국문초록>
1. 서
2. ‘與民樂’, ‘抛毬樂’, ‘船遊樂’의 발음ㆍ표기
1) 與民樂
2) 抛毬樂, 船遊樂
3. 결
참고문헌
Abstract

저자정보

  • 전지영 Jeon, Ji-young. 한국예술종합학교 전통예술원 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.