earticle

논문검색

코퍼스를 활용한 유의어 분석 연구 ― ‘旅行’와 ‘観光’를 중심으로 ―

원문정보

A Study of the Corpus-Based Analysis of Synonyms ─ Focused on ryokou and kankou ─

코퍼스를 활용한 유의어 분석 연구 ― ‘여행’와 ‘관광’를 중심으로 ―

김혜연

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study analyzed similarities and differences between the Japanese words ryokou and kankou based on the corpus search systems of CEMS, NLB, and NLT. More specifically, this study compared and analyzed the word frequency, co-occurrences, frequency rank by pattern, and sentence features of ryokou and kankou, and discussed the meaning of the two synonyms. Based on their dictionary definitions, this study hypothesized the meaning of ryokou and kankou and verified their meaning in the corpus search systems. First, this study used CEMS to analyze the features of verbs and nouns in co-occurrences highly frequently appearing with ryokou and kankou, and examined their meaning through examples. Then, this study used NLB and NLT to analyze the word frequency of ryokou and kankou, their frequency rank by pattern, and the percentage of types of text in which they appeared. Based on the results analyzed with the three corpus search systems, this study defined the following similarities and differences between ryokou and kankou. What ryokou and kankou had in common was that it shared the meaning of leaving one’s place and going to another region or country. While ryokou focuses on going somewhere else for some purpose, ryokou and kankou focuses on seeing, hearing, and experiencing things at a destination.

한국어

본 연구에서는 코퍼스 검색 시스템인 CEMS, NLB, NLT를 활용하여, 일본어 ‘旅行’와 ‘観光’의 공통점과 차이점을 분석하였다. 구체적으로는, ‘旅行’와 ‘観光’의 출현 빈도수, 공기하는 어휘, 패턴별 빈도 순위, 문장 특징 등을 비교・분석하고, 이들 유의어의 의미를 고찰하였다. 본 연구에서는 ‘旅行’와 ‘観光’의 사전에서의 의미 규정을 바탕으로, 이들의 의미 가설을 설정하고, 이를 코퍼스 검색 시스템에서 검증하였다. 먼저, CEMS에서 ‘旅行’, ‘観光’와 공기빈도가 높은 동사와 명사의 특징을 분석하고, 용례를 통해, 이들의 의미를 고찰하였다. 또, NLB, NLT에서는 ‘旅行’, ‘観光’의 출현 빈도수, 패턴별 빈도순위, 출현 텍스트 장르 비율을 분석하였다. 본 연구에서는 3개의 코퍼스 검색 시스템에서의 분석결과를 바탕으로, ‘旅行’, ‘観光’의 공통점과 차이점을 이하와 같이 규정하였다. ‘旅行’와 ‘観光’는 ‘본인이 있던 곳을 떠나, 다른 지역이나 나라로 가는 것’이라는 의미에서 공통점을 가진다. 하지만, ‘旅行’는 ‘어떤 목적을 가지고 떠나는 행위’에 초점을 두고 있는 반면, ‘観光’는 ‘목적지에서의 보고, 듣고, 체험하는 행위’에 초점을 두고 있다.

일본어

本研究では、コーパス検索システムであるCEMS、NLB、NLTを活用し、日本語の‘旅行’と‘観光’の共通点及び差異点を分析した。具体的には、‘旅行’、‘観光’の出現頻度数、パターン別頻度順位、文の特徴などを比較・分析し、これら類似語の意味を考察した。 本稿では、‘旅行’、‘観光’の辞典からの意味規定をもとに、これらの意味仮設を設定し、これをコーパス検索システムで検証した。 まず、CEMSで‘旅行’、‘観光’と共起頻度の高い動詞と名詞の特徴を分析し、用例を通じ、これらの意味を考察した。そして、NLB、NLTで‘旅行’、‘観光’の出現頻度数、パターン別頻度順位、出現テキストのジャンル比率を分析した。 本研究では、3つのコーパス検察システムからの分析結果に基づき、‘旅行’、‘観光’の共通点、差異点を以下のように規定した。 ‘旅行’、‘観光’は‘本人がいるところを離れ、他の地域や国へ行くこと’という意味で共通点を持つ。しかし、‘旅行’は‘ある目的を持って出かける行為’に重点が置かれているのに対し、‘観光’は‘目的地で見る、聞く、体験するなどの行為’に重点が置かれている。

목차

<要旨>
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 선행연구
Ⅲ. 코퍼스 검색 시스템
Ⅳ. 코퍼스 검색 시스템을 활용한 유의어 분석
Ⅴ. 맺음말
【参考文献】
<要旨>

저자정보

  • 김혜연 Kim Hye-Youn. 성결대학교 파이데이아학부 조교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.