원문정보
On the Semantic Relationship between the Single Verb and the ‘Tori + Single Verb’.
초록
영어
This paper focused on verbs that are difficult to distinguish as they can be replaced by single verbs and ‘tori + single verbs’ in the Korean language but are considered to be highly necessary in Japanese language education. This study examined the types of meaning expressed by the preceding verb ‘toru’. The meaning of the preceding verb ‘toru’ can be broadly divided into two: (1) to grab and move to another place, and (2) to take over. The meanings of (1) or (2) is added, which makes it clear that the meaning is more limited than when the latter verb is used alone. As for type (1), the addition of the verb ‘toru’ to the preceding clause adds the meaning “grabbing and moving to another place”. This research shows that this is limited to meanings with elements such as “move to a place”, “bring something that is not there”, and “hold something that is not in your hand”. As for type (2), the addition of the verb ‘toru’ in the preceding clause adds the meaning of “undertaking”, and with this, the compound verb ‘tori-’ becomes “carefully/politely” and “reformed according to the order/method”. It was revealed that the meaning is limited to having elements such as “formally after discussing with multiple people”.
목차
2. 先行研究とその検討
3. 前項動詞「とる」の意味
3.1 つかんで別の場所に移す
3.2 引き受ける
4. おわりに
【参考文献】
【参考資料】
