원문정보
초록
영어
As metaverse gets popular, a lot of virtual idols, which are taken as a unique textual form of metaverse, have been created in various countries. The creators in each country have their own ways to create virtual idols, which is attributable to the country-specific characteristics. As one of the fundamental visual elements, color is of an essential significance. This paper uses IRI color system to systematically analyze the colors of Chinese and Korean virtual idols, combined with Charles Sanders Santiago Peirce's semiotics. Due to the fact that the IRI color system already corresponds colors to symbols of related emotional adjectives, researchers can determine the symbolic meanings of related colors through the IRI color system as long as they find the accurate color in cases. It is found that China and South Korea use colors differently based on their unique understanding of color in their own culture in the study of color usage differences caused by cultural differences between these two countries through this method. This study finds that Chinese and Korean creators have different understandings of the cultural meanings of red and yellow. Chinese creators use red to express festive meanings and yellow to express serious and solemn meanings, while Korean creators are accustomed to using red to express passionate meanings and yellow to express sunny and optimistic meanings. The paper summarizes and analyzes the differences between and the reasons for China and South Korea in the use of colors in creating virtual idols, and provides some recommendations for the use of colors. For instance, adjustments can be made to the virtual idol for audiences in different cultural environments as appropriate, such as using the color meanings unique in a cultural environment. In particular, when performing international exchanges with the other country via virtual idol, the unique colors of the other country can be used to achieve cultural identity between both sides. In this way, it will be easier to get access to their cultural market.
한국어
메타버스의 열풍과 함께, 가상 아이돌은 메타버스의 독특한 텍스트 형식으로서 유행하기 시작했다. 지 금까지 여러 나라에서 가상 아이돌에 대한 창작이 많이 이뤄지고 있으며 각기 창작 방법이 다르다. 가상 아이돌의 창작은 국가마다 문화적 특성에 따라 국가별로 고유한 창작 방식을 형성하고 있다. 그 중 색채 는 시각요소의 하나로써 기초 창작요소에 속하며, 가상 아이돌의 창작과 문화적 의미 전달에 매우 중요 한 역할을 하고 있다. 본 연구는 찰스 피어스(Charles Sanders Santiago Peirce)의 기호학과 결합하여 색채 의 관점에서 IRI 컬러 시스템으로 중국과 한국의 가상 아이돌의 컬러를 체계적으로 분석하고자 한다. IRI 컬러 시스템에서 이미 관련된 컬러와 감정의 형용사를 대응시켰고, 컬러를 감정 형용사의 기호로 만들었 다. 따라서 사례에서 정확한 컬러를 찾으면 IRI 컬러 시스템을 통해 관련된 컬러 이면의 기호 의미를 정 확하게 알 수 있다. 이러한 방법으로 중국과 한국의 문화 차이에 기인한 컬러 사용 차이를 연구하고, 두 나라가 자국 문화에서 컬러에 대한 독특한 이해를 바탕으로 차별적인 컬러 사용 방법을 발견하고자 한 다. 본 연구는 한중 양국의 창작자는 빨간색과 노란색의 문화 의미에 대한 차이가 있고, 중국 창작자는 빨간색으로 경사의 의미를 표현하고, 노란색으로 엄숙하고 장언한 의미를 표현하지만 한국의 창작자는 빨간색으로 열정의 의미를 표현하고, 노란색으로 밝고, 낙천적인 의미를 표현하는 습관이 있는 것을 발 견하였다. 본 연구는 한중 양국이 가상 아이돌을 만드는 과정에서 색채를 다르게 사용하는 이유를 분석 하고 이에 대한 제안을 하고자 한다. 특히 가상 아이돌의 국제 교류는 문화적 배경에 따라 해당 색채를 사용하여 문화적 정체성을 실현함으로써 현지 문화 시장에 더 잘 통용될 수가 있을 것으로 예상된다.
목차
Ⅰ. 서론
1.1. 연구배경
1.2. 선행연구 고찰 및 리뷰
1.3. 연구목적
1.4. 연구대상
1.5. 연구범위
1.6. 연구방법
Ⅱ. 이론적 배경
2.1. 피어스(Charles Sanders Santiago Peirce)의 기호학
2.2. 색채의 의미
Ⅲ.사례분석
3.1. 색채 분석
3.2. 색채 분석결과
Ⅳ. 연구 결과 및 결론
4.1. 연구 결과
Ⅴ. 결론
참고문헌
ABSTRACT