원문정보
From Ise Monogatari to Yamato Monogatari ─ Aspect of Story Types viewed through the Relationship between male and female ─
초록
영어
Entering the Heian Period, there were interesting changes also in the story types of Uta Monogatari works while writings were developed by Kana. Ise Monogatari, the first Uta Monogatari starts with a story of complimenting a young man’s passionate behavior from Line 1. As for the relation between the sexes, stories were mainly centered around men, and they sometimes emphasized chastity to women. Like this, Ise Monogatari illustrates the relationship between the sexes, which takes men as principals and women as accessories based on the norms of the times. However, in Yamato Monogatari, the second Uta Monogatari work, stories are developed, putting Waka of a woman at the first from Line 1, and it develops stories, focusing on women in many lines. Also in the relationship between the sexes, women are not depending on men or their parents but descriptions that attach importance to their emotions and will are noticeable. For example, Yamato Monogatari brings out many passionate women with strong characters, such as a woman who becomes a Buddhist nun, as she does not hear from the man who spent a night together, which hurt her pride; a woman who accomplishes her love with a high priest, discouraging her parents’ expectations; and a woman who does not betray her loyalty to her ruined ex-husband living in the country even after getting married to a nobleman.
한국어
헤이안 시대에 들어와 가나에 의한 글쓰기가 진전되는 가운데 우타 모노가타리 작품의 화형(話型)에도 흥미로운 변화가 나타난다. 첫 번째 우타 모노가타리 작품인 『이세 모노가타리』는 초단부터 젊은 남자의 열정적인 행동을 칭송하는 이야기로 시작한다. 남녀관계는 남성 중심의 이야기가 주를 이루며, 여성에게 정절을 강조하기도 한다. 예를 들어, 궁중에 출사하여 수년 동안 돌아오지 않는 남자를 기다리다 지쳐 새살림을 차린 여자가 불행한 최후를 맞이한다거나, 남자가 새로운 아내를 만들어 다녀도 원망하지 않고 정절을 지켜 남자를 되돌린 여자의 이야기가 그것이다. 이렇게 『이세 모노가타리』는 당시의 규범에 의거하여 남자를 주로 하고 여자를 종으로 하는 남녀관계를 그리고 있다. 그러나 두 번째 우타 모노가타리 작품인 『야마토 모노가타리』에서는 초단부터 여성의 와카를 첫수에 놓는가 하면 많은 단에서 여성을 중심에 두고 이야기를 전개한다. 남녀관계도 남자나 부모에 의해 좌우되는 것이 아니라 여성 자신의 감정과 의지를 중시하는 묘사가 눈에 띈다. 예를 들어, 하룻밤을 함께 보낸 남자에게서 연락이 없자 자존심에 상처를 입어 비구니가 되는 여성을 비롯해, 부모의 기대를 꺾고 고승과의 사랑을 관철하는 여성, 교토에서 귀족의 아내가 되고 나서도 시골의 몰락한 전남편에 대한 신의를 저버리지 않는 여성 등, 『야마토 모노가타리』는 능동적이고 자아가 강한 캐릭터의 여성을 다수 등장시키고 있다.
일본어
平安時代に入って仮名による文章の製作が増えるなか、歌物語の作品に変化が見られる。歌物語の嚆矢と呼ばれる伊勢物語は、初段から女性に向けた若い男性の情熱的な振る舞いを称える物語で始まっている。男女関係においても大概男子を中心とするものが多く、例えば、宮中に出仕して何年も帰ってこない男性を待ち侘びていた女性が新しい男子を迎え入れた事で不幸な結末を迎える話や、また、男子が新しい女性を作って通うが、恨まず操を守って男を元に戻した女性の話を見いだすことができる。つまり伊勢物語は、男を主とし女性を従とする男女関係が浮彫りにされている。一方、歌物語の二番手の大和物語では、初段から女性の和歌を一首目に置くことからはじめ、多数の女性を中心に置いて物語を展開する。男女関係も男子や親によって左右されるのではなく、女性自らの意思や感情を重視する描写が目立つ。例えば、一夜を共にした男性から連絡がないことに自尊心を傷つけられて比丘尼になる女性をはじめ、親の期待を裏切り高僧との恋を貫いた女性、京都に出て高貴な男性の妻になってからも没落した前の夫にたいする信義を捨てない女性など、『大和物語』は積極的で自主的なキャラクターの女性を数多く登場させている。
목차
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 자아가 강한 여자
Ⅲ. 고승을 사랑한 여자
Ⅳ. 전남편의 안위를 염려하는 여자
Ⅴ. 맺음말
参考文献
<要旨>
