원문정보
초록
영어
So far, there has been no construction of a national corpus for Korean language data written using Chinese characters. However, the data that have been computerized by individuals or research institutes have been steadily accumulated, and in particular, recently, various data have been computerized and disclosed, and basic research has become active, so the conditions for constructing corpus for Korean language data written using Chinese characters are conspicuous. In this paper, we examine the current status of computerized data known so far, focusing on Idu and Kugyol, and emphasize the need to include the data in Korean historical language corpus, the need to construct it in a parallel corpus format of the original text and modern Korean translation, and the importance of confirming the original sources.
한국어
한자를 이용하여 한국어를 표기한 차자표기 자료는 한국어 역사 자료 말뭉치에 포 함되지 않았지만 개인이나 연구 기관에서 전산 입력한 자료는 그동안 꾸준히 축적되 어 왔다. 본고는 이두와 구결을 중심으로 지금까지 알려진 전산화된 자료의 현황을 살펴보고 개선 방안을 모색해 보았다. 그리고 논의 과정에서 한국어 역사 자료 말뭉 치에 차자표기 자료가 반드시 포함되어야 한다는 점, 독자를 위해 차자표기 원문과 현대 한국어 번역문의 병렬 말뭉치 형식으로 구축할 필요가 있다는 점, 자료의 성격 상 원본의 확인이 중요하다는 점 등을 강조하였다.
목차
1. 머리말
2. 이두 자료
3. 구결 자료
4. 맺음말
참고문헌
Abstract