earticle

논문검색

일본인 학습자의 한국어 경어법 오류 분석과 피드백 - 주체 경어를 중심으로 -

원문정보

Error analysis of Japanese learners’ usage of Korean honorifics - Focused on subject honorifics -

오향선

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This research aimed to determine how Japanese learners of Korean can be supported in acquiring knowledge of Korean honorifics and developing the ability to use them in an appropriate manner. First, the study confirmed the importance of honorific use in the Korean language and closely examined the characteristics of and specific usage differences between Japanese and Korean honorifics. Then, it focused on the results of the error analysis of Japanese learners’ use of Korean honorifics by categorizing Korean subject honorifics into the following four categories: fundamental honorific form, specialized declinable word honorific form, specialized indeclinable word honorific form, and specialized particle honorific form. Tasks 1 and 2 were used to analyze examples of common errors made by learners, and through this feedback, case studies and instruction plans were investigated. Findings revealed that Japanese learners’ errors in the usage of Korean honorifics stem from interference from their native language in addition to a lack of understanding of how to conjugate honorifics, inappropriate honorific vocabulary selection, and confused usage of newly learned vocabulary and grammar. Furthermore, the overuse of the term 「-(으)시」 without considering the relationship between the subject and the predicate was observed. This is thought to have occurred due to the automatization of the rote learning of honorifics in which learners equate 「-(으)시」 with respect as well as a heuristic phenomenon whereby they try to produce quick results based on intuitive guessing. The findings of this research will provide an insight into Japanese learners’ learning of Korean honorifics, minimize learner stress, and aid those considering how to design more efficient lessons targeting the teaching of Korean honorifics.

한국어

본 연구는 일본어 모어 학습자가 한국어 경어법 지식과 스킬을 습득하여 적절히 사용할 수 있도록 도움을 주는 데 목적이 있다. 구체적으로는 한국어 경어 사용의 중요성을 확인하고 다소 쓰임새가 다른 일본어 경어와 한국어 경어의 특징과 상이점을 고찰했다. 또한, 일본어 모어 학습자의 경어 오류 결과를 연구 대상으로 삼아 한국어의 주체 경어를 기본 존경형, 특수 용언 존경형, 특수 체언 존경형, 특수 조사 존경형으로 분류하여, 과제1과 과제2를 통해 학습자가 범하기 쉬운 오류분석을 통한 피드백 사례와 지도방안에 대해 살펴봤다. 일본어 모어 학습자의 주된 경어 사용 오류 원인은 모어 간섭을 비롯해 경어법 활용의 이해 부족, 부적절한 경어 어휘 선택, 새로 습득한 어휘와 문법이 뒤섞이면서 혼란이 야기되고 있었다. 또한, 문장의 주어와 서술어와의 관계를 생각하지 않고, 사용 빈도가 높은 기본 존경형 ‘-(으)시’를 남용하고 있었는데, 이는 ‘높임=(으)시’라는 암기식 경어 습득의 자동화와 어림짐작으로 빠르고 단순하게 결론지어 버리려고 하는 휴리스틱(Heuristic) 현상에 의한 결과라 볼 수 있었다. 본 연구는 일본어 모어 학습자들의 경어 학습의 기초자료로 활용될 수 있을 것이며, 학습자의 스트레스를 최소화하고 보다 효율적인 한국어 경어 교육의 수업디자인 고찰에 도움이 될 것으로 기대한다.

목차

Abstract
1. 서론
2. 한국어 학습에서 경어의 중요성
3. 한국어 경어와 일본어 경어의 특징
4. 주체 경어의 오류 분석과 지도 방안
4.1. 기본 존경형의 오류와 지도방안
4.2. 특수 용언 존경형의 오류와 지도방안
4.3. 특수 체언 존경형의 오류와 지도방안
4.4. 특수 존경 조사의 오류와 지도방안
4.5. 일본인 학습자의 경어 지도방안
5. 맺음말
참고문헌
국문초록

저자정보

  • 오향선 Oh Hyngsun. 시모노세키시립대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.