earticle

논문검색

한ㆍ중 역병(疫病) 귀신 이미지의 비교 고찰 - 고전 서사 문학을 중심으로 -

원문정보

A comparative study on the images of gods and ghosts of the epidemic disease between Korea and China - Centering on the classical narrative literature -

왕몽

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In the face of the epidemic disease, the ancient Korean and Chinese people had the same behavior of praying to gods and ghosts because they were unable to have a scientific pathological understanding of this disease. To the ancient Korea and China, both in the East Asian cultural circle, what were the images of gods and ghosts of the epidemic disease in these two countries, and what were the cultural genes behind them? With the above questions, this paper took the Korean and Chinese classical narrative literature as the research materials, and made a comparative study on the similarities and differences of the images of gods and ghosts of epidemic disease between the ancient Korea and China. This paper is mainly divided into two parts: the gods and ghosts of the epidemic disease with the appearances of the men or women, and the gods and ghosts of the epidemic disease with the appearances of the elderly or children. The gods and ghosts of the epidemic disease in the ancient Korea and China which are both in the East Asian cultural circle are very different from those of the West. Although the ghosts of the epidemic disease in these two countries look terrible, their images are sometimes pitiful. In addition, the gods of the epidemic disease are the gods who spread the epidemic and kill human beings, as well as the gods to cure the human beings. The gods and ghosts of the epidemic disease of the two countries not only have this similarity, but also show obvious differences because of the distinctions in the types of main stream religions, the types of civilizations, people's pathological understanding of the epidemic disease and other aspects. In the ancient Korea, the gods with the appearances of the men are often portrayed as the majestic type or the Confucian type, while the gods with the appearances of women are mostly beautiful and young. In the aspect of character, the narrative does not particularly emphasize the good side or the bad side of their characters. In other words, their characters have several different dimensions. In the ancient China, if they are the Gods of plague, they are often portrayed as the heartless and majestic type. At the same time, their often have specific appearance elements such as red hair and blue face and so on. If they are the Gods of pox, they are often portrayed as the sage-like type Taoists. The gods with the appearances of women are mostly beautiful and young. For human women, an important condition for becoming a goddess of the epidemic disease is whether they have done good deeds before death. However, the ancient Korean did not regard this as an important condition for becoming a goddess of the epidemic disease. In the aspect of their characters, the characters of the Chinese gods of epidemic disease with the appearances of the men or women are flat and lack of vitality. In addition, "the Visitors from other places " is also one of the images of the gods of the epidemic disease in the ancient Korea, but this feature is relatively rare in the ancient China. The narrative of the ghosts of the epidemic disease who are in human form in the ancient Korea and China is not as diverse as the narrative of the gods, and there are no great differences between the images of the ghosts of the epidemic disease and the traditional ghosts in these two countries. In the narrative of these two countries, if the gods and ghosts of the epidemic disease appear as an old woman or a child, their are not the gods of the epidemic disease, but rather the ghosts of the epidemic disease. Furthermore, in the Chinese narrative, there is a unique image of the ghosts of the epidemic disease who often wear yellow clothes and carry a bamboo suitcase on their backs to spread the epidemic disease. In fact, the ghosts of the epidemic disease in ancient Korea and China often appear with the nonhuman forms, and a comparative study of this theme will be carried out as a follow-up research.

한국어

역병(疫病)은 예로부터 인류에게 커다란 공포의 대상이었다. 의학기술이 발달하지 못하고 역병에 대한 과학적 사유가 자리 잡기 어려웠던 과거 시절에 한ㆍ중 양국의 고대인은 역병을 역신(疫神)이나 역귀(疫鬼)가 일으킨 조화로 본 경우가 대부분이었다. 같은 동아시아 문화권에 속해 있는 양국의 고대 역병 귀신(본고에서는 역신과 역귀를 가리킴)은 어떤 형상을 하고 있는가라는 문제점을 가지고 본고는 한ㆍ중 고전 서사 문학을 연구 자료로 삼아 ‘남성화’ 및 ‘여성화’와 ‘노년화(老年化)’ 및 ‘유년화(幼年化)’의 두 부분으로 분류해서 검토하였다. 이에 따라 양국 고대의 ‘인간화(人類化)’된 역병 귀신 이미지의 대비를 통해 나타난 이미지의 차이점과 공통점들을 제시함과 동시에 이와 같은 점들이 발생한 원인에 대해 살펴보았다. 같은 동양권 국가인 한ㆍ중 양국의 역병 귀신은 서양의 역병 귀신과 큰 변별성을 가지며 동양 역병 귀신만의 독특한 이미지를 보이고 있다. 역귀는 공포스러운 모습을 가지고 있으면서도 때로는 불쌍한 모습을 보인다. 또한 역신은 인간에게 역병을 감염시켜 살해하는 질병의 신임과 동시에 인간을 치료해주는 의술의 신이기도 한 것이 동양 역신의 특징적 모습이라는 점을 알 수 있었다. 양국의 ‘인간화’된 역병 귀신은 이와 같은 유사성이 보이는 동시에 양국의 주류 종교의 유형, 문명의 유형, 사람들의 역병에 대한 병리학적 인식 등 여러 방면의 차이로 인해 양국의 역병 귀신의 이미지는 뚜렷한 상이함을 보이고 있다. 한국의 ‘인간화’된 역신 중에 남성 역신은 주로 위엄스런 모습이거나 선비형이고 여성 역신은 대부분 아름답고 젊은 이미지로 그려져 있다. 신의 성격 면에서는 선한 면이나 악한 면만 집중적으로 강조하여 드러낸 것이 아니라 오히려 입체적이면서 생동감이 뚜렷하게 나타난다. 중국 역신의 경우, 남성 역신 중 압도적인 카리스마를 지닌 온신(瘟神)은 비정하면서도 ‘붉은 머리’, ‘파란 얼굴’, ‘빨간 옷’ 등 뚜렷한 외모와 옷차림을 하고 있는 반면 두신(痘神)은 일반적으로 선풍도골(仙風道骨)의 도사 이미지로 나타난다. 여성 역신은 대부분 곱고 젊은 이미지이며 여성이 역신이 될 수 있는 가장 중요한 조건 중의 하나는 선행(善行)의 실천 여부인 반면 한국은 이러한 점을 신격 부여에 중요한 조건으로 간주하지 않는다. 신의 성격에 있어서는 중국의 역신은 성별과 관계없이 뚜렷한 흑백논리의 성격을 가지고 있으나 생동감이 결여되며 다소 단일한 편이라고 본다. 또한 ‘이방인’도 한국의 ‘인간화’된 역신의 특징 중 하나이지만 중국에서는 이러한 특징이 비교적 드물다. 양국의 ‘인간화’된 역귀의 서사는 역신의 서사처럼 다양성이 보이지 않고 서사에 등장한 역귀는 양국의 전통적인 원귀(怨鬼) 이미지와 크게 다르지 않다. 다만 양국 서사에서 역병 귀신이 노구 혹은 어린이의 모습으로 등장하면 그들의 신분은 역신이 아니라 대부분 역귀이다. 또한 중국 서사에 노란 옷을 입고 대나무 상자를 등에 메고 역병을 전파하는 귀차(鬼差)의 이미지가 등장하는 것도 독특하다. 사실상 양국의 역귀는 ‘비인간화’된 모습으로 등장하는 경우가 많으며 이에 대한 비교 고찰은 후속 과제로 기약하도록 한다.

목차

국문초록
1. 緒論
2. 韓中兩國疫病鬼神的“男性化”與“女性化”
3. 韓中兩國疫病鬼神的“老年化”與“幼年化”
4. 結論
[附錄]
參考文獻
Abstract

저자정보

  • 왕몽 WANG MENG. 북경외국어대학 아주학원 박사후연구원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 10,600원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.