earticle

논문검색

영상 언어의 음성 해설 연구 – 드라마 「파친코」의 평행 및 교차 편집 분석을 중심으로 –

원문정보

Film language in audio description: An analysis of parallel and cross editing in the audio described Pachinko (2022).

윤미선

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

When making an audiovisual text, a director makes a series of choices to tell the audience what to see through specific film techniques. Film language in audio description can provide the blind audience with an opportunity to see what was meant to be seen. This study aims to investigate how the parallel and cross editing is audio-described in Pachinko (2022). Based on the method of multimodal transcription, this study shows that the film techniques of parallel and cross editing are not represented in film languages, but in using the terms of time, place and characters, together or separately. The multimodal transcription analysis identifies that music and sound effect helps to link scenes, creating a sense of continuity played over temporally and spatially discontinuous phases. The results imply that there can be diverse forms of audio-describing film language, which can determine how the story is told to the target audience.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 이론적 배경
1. 영상 언어의 음성 해설
2. 편집 양식과 음성 해설
III. 연구방법
1. 멀티모달 트랜스크립션
2. 페이즈 분석
3. 분석 텍스트 소개 및 페이즈 구분
IV. 분석결과
1. 평행 편집의 음성 해설
2. 교차 편집의 음성 해설
IV. 나가는 말
참고문헌

저자정보

  • 윤미선 Yoon, Miseon. 동국대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.