초록
영어
Depictive secondary predicates in English are usually realized as AP, PP, or DP, while depictives in Korean are normally realized as AdvP('-key') or PP('-(u)lo'). Therefore, some previous analyses for English depictives such as small clause analysis, flat ternary analysis, adjunction analysis and complex predicate analysis are not adequate enough to accurately account for the syntactic properties of Korean depictives. This paper discusses some similarities and differences in syntactic and semantic properties of depictives between English and Korean, and shows that these similarities and differences can be naturally accounted for under Lee's(2021) hybrid approach, where the Korean subject-oriented depictive is analyzed as a VP-adjunct, such as the manner adverb, while the Korean object-oriented depictive and the following V form a complex predicate, such as serial verb constructions.
목차
1. Introduction
2. The Hybrid Approach to Korean Depictives
3. Similarities and Differences between English and Korean
4. Conclusion
References