earticle

논문검색

日本文化

『花名所懐中暦』における音曲 -角書から見えてくるもの-

원문정보

Theme song in 『Hanameisyo Kaichu Goyomi』 - Focusing on tsunogaki -

崔泰和

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Tamenaga shunsui’s ninjobon 『hanameisyo kaichu goyomi』 has been found to have a manuscript and several editions. Therefore, the process of revision and editing from the manuscript to the edition is clarified. Through this, the problems of the writing process were confirmed, and the bad points of shunsui’s novel writing method are mainly pointed out. The fact that he wrote the same main character as Chikamatsu Monzaemon’s joruri 『daikeisi mukasi goyomi』 but did not follow the story of joruri has also been understood as evidence of a change in the direction of the original writing. But 「osan mohei」 is the name of the main character of 「daikeisi mukasi goyomi」 and also the common name of the popular song kiyomotobusi 「yukarino goyomiuta」. In 『hanameisyo kaichu goyomi』 , a variety of ongyokus are inserted, including popular songs such as kiyomotobusi 「kosan kingoro」, 「yuugiri」, and 「kurumabiki」, as well as advertisements for the latest songs, thereby enhancing the mood of the novel. In particular, kiyomotobusi 「osan mohei」, which matches the overall mood of the work called a happy ending, is inserted at the beginning and end of the novel, and it has the same effect as the theme song of modern dramas and movies. Therefore, it can be said that the intention of the author is clearly revealed when we understand “osan mohei” used in tsunogaki as the theme song of the work rather than the name of the main character.

목차

1. はじめに
2. 『花名所懐中暦』と『大経師昔暦』
3. 『花名所懐中暦』と音曲
3.1 宣伝のために使われた音曲
3.2 挿入曲(insert song)として使われた音曲
3.3 主題歌としての音曲、「おさん茂兵衛」
4. おわりに
【参考文献】

저자정보

  • 崔泰和 최태화. 群山大學校 人文大学 東アジア学部日語日文学専攻 助教授, 日本近世文学文化

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.