earticle

논문검색

戦前朝鮮における靖国神社遺児参拝

원문정보

전전(戦前) 조선의 야스쿠니신사 유아(遺兒) 참배

松岡勲

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The relief society of the Imperial Gift Foundation, an organization that aids soldiers, held a c hildren’s visit to Y asukuni S hrine once a y ear f rom 1939 t o 1943. A total of 18,000 children of fallen soldiers from the Prefectures of Japan and its overseas colonies such as Taiwan, Korea, Manchuria, Kwantung Province and Karafuto Prefecture, commonly known as South Sakhalin, visited the shrine. Since 1944, the place of worship was changed from Yasukuni Shrine to gokoku shrines in various regions due to the worsening of the war and intensified air raids. In Korea, which was a colony of Japan, the worship ritual was conducted five times between 1939 and 1943 with the participation of both Japanese and Korean children of fallen soldiers. Then, in 1944 and 1945, the place of worship for children of fallen soldiers was changed to Gyeongseong Hoguk Sinsa as the war situation worsened. This was related to Japan’s implementation of the Volunteer Solider System (1938) and the Conscription System (1944) in Korea. The target of worship of Yasukuni Shrine was the 5th and 6th graders among children of fallen soldiers. This paper presents their writings and comments in newspaper articles covering their visit to the shrine. Specifically, the worship ritual was carried out in the following process: Visiting the Imperial Palace (Nijubashi Bridge); participating a ceremony at the Hibiya Public Hall (hosted by the Ministry of Health and Welfare and the Relief Society with the Empress’ gift granting); entering the Sanctuary; touring the Yushukan; and touring Tokyo area (Meiji Jingu, the Gallery of Horyuji Treasures and the Imperial Naval Academy). Touring of Hanshin by Korean and Taiwanese children (Ise Jingu, Kashihara Jingu and Mausoleum of Emperor Meiji at Fushimi Momoyama). Worshiping by Korean children together with Japanese children with “Tamabushi,” a shinto offering, always done only by Japanese children. This paper traces the fact that Korean children worshiped at Yasukuni Shrine during the war and reveals the intention of the visit to the shrine during the colonial rule of Korea.

한국어

군인의 원호조직인 은사재단 군인원호회는 전전의 야스쿠니신사 유아 참배를 1939년부터 1943년까지 매년 1회씩 거행했다. 참배는 일본의 도도부현(都道府県)과 해외식민지(대만, 조선, 만주, 관동주(関東州), 가라후토(樺太) 등에서 총 18,000명의 전몰자 유아가 야스쿠니신사를 참 배했다. 1944년부터는 전국(戰局)의 악화와 공습의 심화로 야스쿠니신사에서 각지의 호국신사 로 참배 장소를 옮겼다. 당시 일본의 식민지였던 조선에서도 1939년부터 1943년까지 5차례에 걸쳐 일본인과 조선인 전몰자 유아가 참여하는 형태로 실시되었다. 1944년, 1945년에는 전국 악화로 경성호국신사로 전몰자의 유아 참배가 바뀌었다. 이는 일본에 의한 조선의 지원병제도(1938년), 징병제도(1944 년)의 실시와도 관련이 있다. 야스쿠니신사 유아 참배는 초등학교 5학년, 6학년의 전몰자 유아가 대상이었다. 참배 때 신 문에 실린 작문과 코멘트를 게재했다. 구체적으로는 다음과 같은 일정으로 행해졌다. ⋅니주바시(二重橋)에서 궁성 참배, 히비야(日比谷) 공회당 식전(公会堂式典) (후생성·군인 원호회 주최, 황후로부터 ‘고몬카(御汶菓)’ 하사), 야스쿠니신사 승전(昇殿), 유슈관(遊就 館) 견학, 도쿄 관광(메이지신궁·보물관·해군관 등). ⋅조선·대만 유아는 한신(阪神)관광(이세신궁·카시하라신궁(橿原神宮)·모모야마릉(桃山陵) 등) 과 세트였다. ⋅조선인 유아와 일본인 유아는 함께 참배하였는데, 다마쿠시호텐(玉串奉奠)은 어느 해에도 일본인 유아가 거행했다. 이 글은 전쟁 중 조선의 야스쿠니신사 유아 참배 사실을 쫓으며 조선의 식민지 지배 속에 서 야스쿠니신사 유아 참배가 무엇을 의도했는지를 밝혔다.

일본어

軍人の援護組織である恩賜財団軍人援護会は戦前の靖国神社遺児参拝を1939 年から1943年 まで毎年1回ずつ行った. 参拝は, 全国都道府県と海外植民地 (台湾 ‘朝鮮’満州 ‘関東州’樺太 等) に及び総計1万8千人の戦没者遺児が靖国神社に集められた. さらに1944 年からは戦局の 悪化と空襲の激化によって, 靖国神社から各地の護国神社に場所が移された. 当時日本の植民地であった朝鮮においても1939 年から1943 年までの5回に渡って, 日本人と 朝鮮人の戦没者遺児の参加の形で実施された. 1944年, 1945年は戦局の悪化によって, 京城護国 神社に戦没者の遺児参拝が変わった. これは日本による朝鮮への志願兵制度(1938年), 徴兵制度 (1944年) 実施とも関連する. 靖国神社遺児参拝は小学校5年生, 6年生の戦没者遺児が対象であった. 参拝時に新聞に掲載 された作文とコメントを掲載した. 具体的には以下の行程で行われた. ・二重橋で宮城参拝, 日比谷公会堂式典 (厚生省・軍人援護会主催, 皇后から「御汶菓」下賜), 靖国神社昇殿, 遊就館見学, 東京観光 (明治神宮・宝物館・海軍館等). ・朝鮮・台湾遺児は阪神観光 (伊勢神宮・橿原神宮・桃山陵等) とセットだった. ・朝鮮人遺児と日本人遺児は一緒に参拝したが, 玉串奉奠はいずれの年も日本人遺児によって 行われた. 本稿では, 戦中朝鮮における靖国神社遺児参拝の事実を追い, 朝鮮の植民地支配の中で靖国 神社遺児参拝が何を狙ったかを明らかにした.

목차

1. はじめに
2. 第二次世界大戦中の靖国遺児参拝
3. 戦前朝鮮における靖国遺児参拝
4.おわりに
<資料・「毎日新報」靖国遺児参拝記事>(翻訳、趙博)
reference
abstract
abstract
abstract

저자정보

  • 松岡勲 Isao MATSUOKA. 元立命館大学非常勤講師

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.