원문정보
汉韩语反预期标记"竟然"与"다니"的情态语义类型研究
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
초록
중국어
汉语“竟然”与韩国语"다니"是汉韩语较典型的反预期表达手段,其主要表示客观世界发生的情况 与言者或交际过程中其他主体的主观预期相悖。本文主要从预期与情态的关系角度出发,初步分 析汉语"竟然"和韩国语"다니"的情态语义实现手段、情态语义类型特点以及情态语义类型的异 同,初步可得出如下小结:相同点方面,汉韩语“竟然”和“다니”皆可借助相关显性标记表达认识 情态、道义情态、动力情态等多种情态表达类型,且相关表达内部皆存在分布不均的情况。不同 点方面,汉语“竟然”所在语境的认识情态表达较突出,韩国语“다니”所在语境的动力情态表达较 突出;汉语相关表达多以粘着形式出现,辖域范围较小,韩国语相关表达可以不以粘着形式出 现,辖域范围较大;汉语“竟然”与部分道义情态表达因违反时间顺序原则存在不可共现的情况, 韩国语“다니”的相关表达与时间顺序原则不相悖,可以共现。
목차
1. 问题的提出
2. 前人研究
3. 汉语&quat;竟然&quat;和韩国语&quat;다니&quat;情态语义类型的实现手段
4. 汉语&quat;竟然&quat;和韩国语&quat;다니&quat;情态语义类型的特点
5. 汉语&quat;竟然&quat;和韩国语&quat;다니&quat;情态语义类型的异同
6. 结语
< 参考文献 >
<中文摘要>
토론문
2. 前人研究
3. 汉语&quat;竟然&quat;和韩国语&quat;다니&quat;情态语义类型的实现手段
4. 汉语&quat;竟然&quat;和韩国语&quat;다니&quat;情态语义类型的特点
5. 汉语&quat;竟然&quat;和韩国语&quat;다니&quat;情态语义类型的异同
6. 结语
< 参考文献 >
<中文摘要>
토론문
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
