earticle

논문검색

스페인어 자유 제외구문(Free Exceptive Constructions)에서의 생략과 최후 수단(Last Resort)

원문정보

On Ellipsis and Last Resort in Spanish Free Exceptive Constructions

정원석

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper discusses why clausal ellipsis is obligatory in Spanish free exceptive constructions headed by excepto/salvo/menos. Free exceptive differs from bound exceptive in both licensing of the exceptional element XP and the possibility of XP-fronting. Previous analyses have considered free exceptive as an instance of clausal ellipsis, though the details of each analysis differ from each other. Pérez-Jiménez & Moreno Quibén (2011, 2012) propose that free exceptive in Spanish involves a coordinate structure whose head is the coordinator excepto/salvo/menos, whereas Shim (2015) suggests that it is an adjunct clause headed by the complementizer excepto/salvo/menos. However, earlier studies do not specify the reason why ellipsis is obligatory in free exceptive construction. In this paper, I argue that the syntax of free exceptive constructions in Spanish involves an additional process; namely C-deletion, along with TP-ellipsis. This additional deletion avoids the potential problem with the stranded C at PF. The present analysis also suggests that in Spanish free exceptive constructions, both excepto and excepto que have the same source; they are two different PFrealizations of a single derivation. To support the claim that C-deletion as a Last Resort operation is required for the analysis of Spanish free exceptive constructions, I discuss two additional cases where X-deletion is needed to circumvent the stranded affix at PF.

한국어

이 논문은 excepto/salvo/menos 등의 예외 표지(exceptive marker)로 도입되는 스페 인어의 자유 제외구문에서 절 생략(clausal ellipsis)이 왜 필수적인지에 대해 논의하고자 한다. 자 유 제외구문은 결속 제외구문(bound exceptive constructions)과는 excepto 이하 절에 포함 된 예외를 지칭하는 XP의 인허와 excepto XP의 이동 가능성에 있어서 차이점을 보인다. 기존연 구에서는 비록 분석의 세부적 내용에 있어서 차이는 있지만 기본적으로 스페인어의 자유 제외구문 에는 절 생략이 포함된 것으로 분석하고 있다. Pérez-Jiménez & Moreno Quibén(2011, 2012) 은 자유 제외구문의 예외표지 excepto를 등위 접속사로 분석하고 있는 반면 심상완(2015)은 excepto를 부가어절을 이끄는 보문소로 분석하고 있다. 하지만 위 선행연구들에서는 왜 자유 제 외구문의 도출 과정에 절 생략이 필수적인지에 대해서는 구체적으로 명시하고 있지 않다. 본고에 서는 스페인어의 자유 제외구문의 도출과정에는 기존연구에서 제안된 TP-생략과 더불어 최후 수 단으로서 접사 C의 삭제가 포함되어야함을 주장하고자 한다. 구체적으로 스페인어의 자유 제외구 문에 포함된 excepto 이하로 도출된 표면 형태는 excepto que의 구조에 적용된 TP-생략과 추 가적인 C의 삭제에 따른 결과물로 분석한다. 즉 excepto와 excepto que는 동일한 기저 구조에 서 도출된 두 가지 서로 다른 PF-실현형으로 제안한다. 이와 같은 추가적인 C-삭제를 통해 TP- 생략 이후 접사 C가 음성부(PF)에서 좌초되는 것을 피할 수 있다. 또한 자유 제외구문의 분석에 C-삭제가 필요하다는 본고의 주장을 뒷받침하기 위해 PF에서 접사가 좌초되는 것을 피하기 위한 최후 수단으로서 적용된 X-삭제의 추가적인 사례들에 대해서도 논의한다.

목차

초록
I. 들어가며
II. 제외구문에 관한 선행연구
1. 등위 접속사로 본 excepto
2. 부가어절(adjunct clause)을 이끄는 보문소로 본 excepto
III. 자유 제외구문에서의 의무적 TP-생략
1. 이동+삭제의 결과
2. Excepto와 Excepto que
IV. 최후의 수단으로서의 X-삭제
1. 수문(sluicing)
2. be동사의 생략
V. 마치며
참고문헌
Abstract

저자정보

  • 정원석 Wonsuk Jung. 경희대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.