원문정보
Study for Development of Korean A→ B Translation Education: Focusing on Comparison of Interpretation and Translation Subjects in RMIT University.
초록
영어
This study aims to reflect on the educational goals based on the characteristics of Korean translation majors and suggest the future direction of Korean translation education. By examining the interpretation and translation course at RMIT University in Australia, which provides A→B translation education under similar conditions to those of Korean translation majors, we seek to identify avenues of improvement for Korean translation majors. We use a case-study approach, which has limitations in terms of comparing domestic and foreign interpretations of graduate schools. However, this study is necessary to initiate the next stage of research. This study deals with timely research topics at the beginning of discussions on Korean translation majors, especially curriculum or subjects. This study is important as it reviews the current status of Korean translation majors and compares it to the situation of RMIT University, which teaches A→B translation of various languages with the destination language being foreign and not native.
목차
1. 서론
2. 한국어 번역전공
2.1. 한국어 번역전공의 특징
2.2. 한국어 번역전공의 목표
3. A→B 번역 교육과정
3.1. RMIT대학교 통‧번역 과정
3.2. 한국어 번역전공 과정
4. 한국어 번역전공을 위한 제언 및 결론
참고문헌