earticle

논문검색

意象개념 정립의 두 가지 갈래, 그 내용과 한계에 대한 고찰

원문정보

Two perspectives of establishing the concept of YiXiang(意象), a study on their contents and limitations.

김성범, 최석원

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

As is well known, most literary theories and conceptual words are abstract and are not easy to define in one word. The same is true of numerous conceptual words raised in traditional Chinese poetry, Various semantic elements inherent in it are evaporated, causing distortion and misunderstanding of its meaning. The “意象” that we want to discuss in this paper is no exception. In particular, “意象” is used as a translation of “image” and It shows the historical process of translation and borrowing of conceptual words that have appeared since modern times, while also showing that it is not easy to define various conceptual words presented in Chinese poetry. Since modern times, the translation of conceptual words and the substitution of them into Western perspectives have led to misunderstanding and distortion of the original concept. As part of this awareness of the problem, this paper aims to explore the various semantic elements inherent in it by using “意 象” raised in traditional Chinese poetry as its research subject. To this end, this paper reviewed the contents of previous discussions on “意象” and proceeded to explore its implications.

목차

Abstract
1. 서론
2. 意象개념 정립의 두 가지 갈래
3. 淵源찾기에서 나타나는 意象論의 한계(1)
4. 의미적 모호함의 상실, 意象論의 한계(2)
5. 결론
참고문헌

저자정보

  • 김성범 Kim, Seong-beom. 제주대학교 중어중문학과 석사과정
  • 최석원 Choi, Seok-won. 제주대학교 중어중문학과 조교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.