earticle

논문검색

Applying error analysis to note-taking instruction: Implications for the undergraduate classroom

원문정보

순차 통역의 오류와 노트테이킹의 관계 — 학부 순차 통역 수업을 중심으로 —.

Haeyoung Kim

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study aimed to examine the relationship between conference interpretation (CI) and note-taking through an analysis of notes produced by undergraduate students during CI classes. A comparison of the original speech, notes, and the interpretation was made to identify factors which impede accurate interpretation. This study specifically focused on the error types manifested by the students in order to identify teaching points at the undergraduate level of CI instruction. The results showed a pattern where students’ errors appeared to be concentrated in contre-sens or TL mistakes. Among the errors associated with note-taking practices, an analysis was performed on words that were either undeciphered or misdeciphered. Examples include omitting keywords written down during interpretation, misinterpretation of metaphors, grammar mistakes and/or awkward use of language due to source language interference, and misinterpretation due to ineffective arrangement of notes and loss of concentration. The relationship between errors commonly made by undergraduate students during CI and their note-taking practices was examined, and diagnoses were presented to help students improve their note-taking skills and interpretation. Also, educational implications and teaching points were proposed.

목차

Abstract
I. Introduction
II. Theoretical Background
1. Error Analysis
2. Note-taking
III. Methodology
IV. Results
1. Mis-/Un-deciphered Notes
2. Interpreting Metaphors
3. Translation Errors
4. Arrangement of Notes
5. Concentration
V. Conclusion and Discussion
References

저자정보

  • Haeyoung Kim 김혜영. The Catholic University of Korea

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,800원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.