원문정보
초록
영어
Translation studies and linguistics have often made beneficial contributions to each other, and each can potentially benefit from developments within the other (e.g., Fawcett, 1997; Gregory, 2001). Yet it has been a while since they seem to have drifted apart. No doubt this has been at least in part because of the diversity of collaborations translation studies has engaged in to deal with a plethora of translation issues. However, these interdisciplinary trends should not be at the expense of its existing "strong link" with linguistics (Munday, 2001, p.182). Linguistics has made continued progress and thus maintains a great capacity to enrich translation studies, and further, there are still many translation phenomena that can be explained only by linguistics (Fawcett, 1997, Forward). The purpose of this paper is to examine a linguistic theory, Systemic Functional Linguistics (SFL), with a view to highlighting the contribution it has made to translation studies. First, the paper looks briefly at the progress in translation studies over the past several decades. It will consider the debates that occurred between the approach that derives from cultural studies and the approach that draws on linguistics. Second, it reviews how linguistics has enriched translation studies since before the inception of translation studies as an independent academic discipline, and investigates the ways in which the recent developments in SFL (focussing on stratification) could further advance translation theories and practice.
목차
1. A brief sketch of developments of translation studies during the last half century
2. Towards the further progress of translation studies
3. Contribution of linguistics to translation studies
4. SFL as the theoretical framework for this paper
4.1 Background of the SFL theory
4.2 SFL's main concepts
5. Conclusion
References
