earticle

논문검색

어휘/형식 간 대응의 과도한 등식화로 인한 스페인어 작문/번역 오류 분석

원문정보

An analysis of Spanish writing/translation errors due to excessive equation of correspondence between vocabulary/forms.

이우정, 심상완

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper analyses the errors due to Korean interference when writing/translating into Spanish. We claim that, when learners once input into memory a Spanish form “α” that most preferentially corresponds to a Korean form “A,” they tend to equate this correspondence as ‘A = α’ and apply it to cases where such correspondence should not be used. To find out how many learners make this type of error we conducted an experiment with 42 students. In the experiment, we divided the sentences into two groups. The sentences that can produce an appropriate result were placed in group A if we use the correspondence ‘A → α’, whereas those that can produce an inappropriate result were placed in group B if we do the same. Our analysis showed that the most common error in group B is to reuse the correspondence used in group A. Therefore, learners need to avoid an “excessive equation” to reduce errors. Finally, for each sentence, we suggested ways to reduce or avoid errors.

기타언어

Este trabajo analiza los errores debidos a la interferencia coreana al escribir/traducir al español. Sostenemos que, cuando los alumnos ingresan una vez en la memoria una forma española α que corresponde preferentemente a una forma coreana A, tienden a equiparar esta correspondencia como ‘A = α’ y la aplican a los casos en los que dicha correspondencia no debería usarse. Para averiguar cuántos alumnos cometen este tipo de error, realizamos un experimento con 42 alumnos. En el experimento, dividimos las oraciones en dos grupos. Las oraciones que pueden producir un resultado apropiado se colocaron en el grupo A si usamos la correspondencia ‘A → α’, mientras que las que pueden producir un resultado inapropiado se ubicaron en el grupo B si lo hacemos. Nuestro análisis mostró que el error más común del grupo B es reutilizar la correspondencia utilizada en el grupo A. Por lo tanto, los estudiantes necesitan evitar una “ecuación excesiva” para reducir errores. Finalmente, para cada oración, sugerimos formas de reducir o evitar errores.

목차

Abstract
I. 서론
II. 작문 실험을 통한 오류 분석
1. 대상과 방법
2. 문항 및 그룹 A, B 분류 기준
III. 응답 분석 결과와 처방
1. 그룹 A, B의 오답률 비교
2. 문항별 오류 분석: 원인과 처방
IV. 결론
참고문헌

저자정보

  • 이우정 Lee, Woo-Jung. 단국대학교
  • 심상완 Shim, Sang-Wan. 단국대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.