원문정보
The Compilation Characteristics and The Gagok-cultural and historical implications of Gyobang-gayo(敎坊歌謠) Gagok(歌曲) Parts
초록
영어
The purpose of this article is to examine the characteristics of the compilation, the patterns of the works, and the historical meaning of Gagok culture of Gyobang-gayo(敎坊歌謠) Gagok(歌曲) Parts in the late 19th century. First of all, I reviewed a different version of Gyobang-gayo(敎坊歌謠), and it was found that the Korea University Library was a more original-oriented copy than the National Library, which has been mainly used in academia. The Gyobang-gayo(敎坊歌謠) Gagok(歌曲) Parts contained give and take 20singing 33 works in the first half and 64 works in thethe highest and the lowest note of the Korean pentatonic scale and Nongnakpyeon in the second half. In the first half, the Hanbatang(篇歌) of give and take singing were included, indicating that it was not a male and female give and take singing, but a purely female give and take singing. In addition, it seems that not only give and take singing but also the repertoire of various types of give and take singing have been handed down and enjoyed in the Gyobang-gayo(敎坊歌謠), which is currently handed down. In the second half, 64 works Sijowere included, and the compilation system showed a similar pattern to the representative song books(歌集) of the time, type of Gagogwonryu(歌曲源流). However, the unique works of Gyobang-gayo(敎坊歌謠) also appear, and it can be said that the form of the Yeochang song books(女唱歌集), which begins with "Last Night (Yesterday Night)" shows a relatively early appearance. In addition, through Gyobang-gayo(敎坊歌謠), it was found that the Gagok(歌曲) culture in the late Joseon Dynasty was handed down and enjoyed without much difference from Seoul and the provinces, and the characteristics of the local song Gagok(歌曲) culture were also confirmed. Gyobang-gayo(敎坊歌謠) is a song books(歌集) that reflects the tradition of Gyobang(敎坊) culture in the late Joseon Dynasty, and can be said to be a good example of the changes in YeochangGagok(女唱歌曲) from the late 19th century to the early 20th century.
한국어
이 글은 19세기 후반 『교방가요』 가곡부의 편찬 특징과 작품들의 수록 양상, 그리고 가곡문화사적 의미를 살펴보는 데 목적이 있다. 이를 위해 우선 『교방가요』 이본을 검토하였는데, 그간 학계에서 주로 활용되던 국립중앙도서관본 보다는 고려대도서관본이 더 원본 지향적 성격의 이본임을 알 수 있었다. 『교방가요』 가곡부에는 전반부에 교환창 33수, 후반부에 우·계면 및 弄樂編에 64수의 작품이 수록되었다. 전반부에는 교환창 한바탕이 수록되었는데, 이는 남녀 교환창이 아니라 순전히 여창으로만 이루어진 교환창임을 알 수 있었다. 또한 현전 『교방가요』에서 보이는 교환창 이외에도 다양한 방식의 교환창 레퍼토리가 전승·향유되었을 것으로 보인다. 후반부에는 64수의 시조 작품이 수록되었고, 그 편찬 체제는 당대 대표적 가집인 가곡원류계 가집들과 유사한 양상을 보였다. 하지만 『교방가요』만의 독특한 작품 수록 양상도 나타나며, “간밤에(어제밤)~”가 첫 작품으로 시작되는 여창 가집의 형태는 비교적 이른 시기의 모습을 보인다고 할 수 있다. 또한 『교방가요』를 통해 조선후기 가곡 문화는 京鄕 간의 큰 차이 없이 전승·향유되고 있었음을 알 수 있었으며, 지방의 가곡 문화의 특징 또한 확인할 수 있었다. 『교방가요』는 조선후기 교방 문화의 전통이 잘 반영된 가집이며, 19세기 말에서 20세기 초로 이어지는 여창 가곡의 변화상을 잘 보여주는 자료라고 할 수 있다.
목차
1. 머리말
2. 『교방가요』 이본 검토
3. 『교방가요』 가곡부의 편찬 체제 및 작품 수록 양상
4. 『교방가요』 교환창의 양상과 가곡문화사적 의미
5. 맺음말
참고문헌
Abstract
